Los Chalchaleros - Zamba del triste - traduction des paroles en russe

Zamba del triste - Los Chalchalerostraduction en russe




Zamba del triste
Primera
Первый
Adent-
Вмятина-
Cuando canta el crespín
когда креспин поет
En la tarde ardida, cobriza y azul
В палящий полдень, медно-синий
Llorará la zamba
замба будет плакать
Librando en el aire palomas de sueño y de luz
Выпуская в воздух голубей сна и света
Llorará la zamba
замба будет плакать
Librando en el aire palomas de sueño y de luz
Выпуская в воздух голубей сна и света
Y mi voz surgirá
и мой голос поднимется
Viva en la madera de mi guitarra
Живи в лесу моей гитары
Cadera de mujer
женское бедро
Tocando el herido destierro de mi soledad
Касаясь раненого изгнания моего одиночества
Cadera de mujer
женское бедро
Tocando el herido destierro de mi soledad
Касаясь раненого изгнания моего одиночества
Muero al amanecer
Я умру на рассвете
Solo
Один
Tristeza del crespín
Печаль Креспина
Silbando bagualas al centro del clima me voy (vuelt-)
Со свистом багуалас в центр погоды я иду (обратно-)
Tristeza del crespín
Печаль Креспина
Silbando bagualas al centro del clima me voy
Со свистом багуалас я иду в центр климата.
Segunda
Второй
Adent-
Вмятина-
Volveré, sombra, ya
Я вернусь, тень, уже
A besar el dulce
целовать сладкое
Calor de tu piel
тепло твоей кожи
Floración virginal
девственное цветение
Carne de jazmines lunares del amanecer
Рассветная луна, жасминовая плоть
Floración virginal
девственное цветение
Carne de jazmines lunares del amanecer
Рассветная луна, жасминовая плоть
Soledad del querer
одиночество любви
Lo que me desvela
что раскрывает меня
La sangre de amor
кровь любви
Y partir con el sol
И уйти с солнцем
Sombra de la tierra desnuda, nocturna y final
Тень голой земли, ночная и последняя
Y partir con el sol
И уйти с солнцем
Sombra de la tierra desnuda, nocturna y final
Тень голой земли, ночная и последняя
Muero al amanecer
Я умру на рассвете
Solo
Один
Tristeza del crespín
Печаль Креспина
Silbando bagualas al centro del clima me voy (vuelva)
Со свистом багуалас в центр погоды Я ухожу (возвращаюсь)
Tristeza del crespín
Печаль Креспина
Silbando bagualas al centro del clima me voy
Со свистом багуалас я иду в центр климата.





Writer(s): A. Yupanqui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.