Los Charros - Deja De Llorar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Charros - Deja De Llorar




Deja De Llorar
Перестань плакать
Deja de llorar
Перестань плакать
Deja de llorar por mí, que no lo merezco
Перестань плакать из-за меня, я этого не заслуживаю
Es verdad que fui
Правда, я был
Con otra mujer ayer a ver el concierto
С другой женщиной вчера на концерте
Basta de llorar
Хватит плакать
Déjame secar tus lágrimas con mi pañuelo
Дай мне вытереть твои слезы своим носовым платком
¿Cómo iba yo a saber que era verdadero amor
Откуда мне было знать, что это настоящая любовь
Cuando me dijiste adiós con aquel "te quiero"?
Когда ты прощалась со мной тем тебя люблю"?
¿Cómo iba yo a saber, que podía suceder
Откуда мне было знать, что это может произойти
Que de te enamoraras por primera vez?
Что ты влюбишься в меня в первый раз?
Ya no llores, amor
Не плачь больше, любовь
Deja de llorar
Перестань плакать
Deja de llorar por mí, que no lo merezco
Перестань плакать из-за меня, я этого не заслуживаю
que hice mal
Я знаю, что поступил плохо
Si no comprendí tu amor, ahora me arrepiento
Если я не понял твоей любви, то теперь я сожалею
Basta de llorar
Хватит плакать
Déjame secar tus lágrimas con mi pañuelo
Дай мне вытереть твои слезы своим носовым платком
¿Cómo iba yo a saber que era verdadero amor
Откуда мне было знать, что это настоящая любовь
Cuando me dijiste adiós con aquel "te quiero"?
Когда ты прощалась со мной тем тебя люблю"?
¿Cómo iba yo a saber, que podía suceder
Откуда мне было знать, что это может произойти
Que de te enamoraras por primera vez?
Что ты влюбишься в меня в первый раз?
¡Mueva la cadera!
Двинь бедрами!
Basta de llorar
Хватит плакать
Déjame secar tus lágrimas con mi pañuelo
Дай мне вытереть твои слезы своим носовым платком
¿Cómo iba yo a saber que era verdadero amor
Откуда мне было знать, что это настоящая любовь
Cuando me dijiste adiós con aquel "te quiero"?
Когда ты прощалась со мной тем тебя люблю"?
¿Cómo iba yo a saber, que podía suceder
Откуда мне было знать, что это может произойти
Que de te enamoraras por primera vez?
Что ты влюбишься в меня в первый раз?
¿Cómo iba yo a saber que podía suceder?
Откуда мне было знать, что это может произойти?





Writer(s): D.r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.