Paroles et traduction Los Charros - Juguete Caro
Juguete Caro
Expensive Toy
Me
enamore
de
ti
como
aquel
niño
I
fell
in
love
with
you
like
that
child
Que
se
enamora
de
un
juguete
caro...
Who
falls
in
love
with
an
expensive
toy...
Me
enamore
de
ti
como
aquel
niño,
I
fell
in
love
with
you
like
that
child,
Que
se
enamora
de
un
juguete
caro...
Who
falls
in
love
with
an
expensive
toy...
Se
que
tu
me
niegas
tu
cariño,
I
know
you
deny
me
your
affection,
Porque
no
tengo,
dinero
pa'
comprarlo...
Because
I
don't
have
the
money
to
buy
it...
Se
que
tu
me
niegas
tu
cariño,
I
know
you
deny
me
your
affection,
Porque
no
tengo,
dinero
pa'
comprarlo...
Because
I
don't
have
the
money
to
buy
it...
Soy
humilde
lo
se,
por
mi
pobreza,
I'm
humble,
I
know,
because
of
my
poverty,
No
quieres
darme
ni
un
poquito
de
tu
amor...
You
don't
want
to
give
me
even
a
little
bit
of
your
love...
Se
que
tu
contemplas
tu
belleza,
I
know
you
contemplate
your
beauty,
Y
la
riquesa
que
te
ofresco
es
solo
amor...
And
the
wealth
I
offer
you
is
only
love...
Juguete
es
el
amor,
xq
en
la
vida,
Love
is
a
toy,
because
in
life,
Por
un
juego
te
engaña
el
corazón...
Your
heart
is
deceived
by
a
game...
Yo
como
un
niño
me
enamore
de
un
imposible,
I,
like
a
child,
fell
in
love
with
an
impossible
dream,
Que
esta
jugando
con
mi
vida
y
con
mi
amor...
Who
is
playing
with
my
life
and
my
love...
Soy
humilde
lo
se,
por
mi
pobreza,
I'm
humble,
I
know,
because
of
my
poverty,
No
quieres
darme
ni
un
poquito
de
tu
amor...
You
don't
want
to
give
me
even
a
little
bit
of
your
love...
Se
que
tu
contemplas
tu
belleza,
I
know
you
contemplate
your
beauty,
Y
la
riquesa
que
te
ofresco
es
solo
amor...
And
the
wealth
I
offer
you
is
only
love...
Juguete
es
el
amor,
xq
en
la
vida,
Love
is
a
toy,
because
in
life,
Por
un
juego
te
engaña
el
corazón...
Your
heart
is
deceived
by
a
game...
Yo
como
un
niño
me
enamore
de
un
imposible,
I,
like
a
child,
fell
in
love
with
an
impossible
dream,
Que
esta
jugando
con
mi
vida
y
con
mi
amor...
Who
is
playing
with
my
life
and
my
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Freittes, Claudio Bruzual
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.