Paroles et traduction Los Charros - La puerta
Te
ando
buscando
amor
Я
ищу
тебя,
любовь,
Xq
no
estoy
tranqilo
Потому
что
я
неспокоен,
No
aguanto
ya
el
dolor
Я
больше
не
выдержу
боль
De
estar
sin
tu
cariño
От
жизни
без
твоей
ласки,
No
puedo
engañarme
solo,
Я
не
могу
обманывать
себя,
No
dejo
de
amarte
Я
не
перестаю
тебя
любить,
Y
tengo
las
intenciones
И
у
меня
есть
намерения
De
reconqistarte
Вернуть
тебя,
No
se
qe
pienses
tu
Не
знаю,
что
ты
думаешь
De
nuestra
despedida
О
нашем
расставании,
Espero
qe
tmb
estes
arrepentida
Надеюсь,
что
ты
тоже
сожалеешь,
No
me
hagas
saber
x
dios
Не
дай
мне
знать,
ради
бога,
Qe
ya
me
has
olvidado
Что
ты
уже
забыла
меня,
Xq
estoy
completamente
de
ti
enamorado
Потому
что
я
полностью
в
тебя
влюблён,
Tal
vez
sea
necesario
darnos
x
perdidos
para
darnos
cuenta
Может
быть,
нужно
потерять
себя,
чтобы
понять,
Qe
cuando
se
tiene
todo
no
se
extraña
nada
hasta
qe
se
ausenta
Что
когда
у
тебя
есть
всё,
ты
не
скучаешь
ни
по
чему,
пока
не
потеряешь,
No
me
hagas
saber
x
dios
qe
ya
me
has
olvidado
Не
дай
мне
знать,
ради
бога,
что
ты
уже
забыла
меня,
Xq
estoy
completamente
de
ti
enamorado
Потому
что
я
полностью
в
тебя
влюблён,
Un
cariño
tan
bonito
qe
nacio
de
pronto
no
hay
qe
abandonarlo
Такая
прекрасная
любовь,
которая
возникла
внезапно,
нельзя
её
бросать,
Vamos
a
luchar
x
el
y
evitar
qe
algo
pueda
lastimarlo
Давайте
бороться
за
нее
и
не
позволим
ничему
её
разрушить,
Dime
si
tu
tmb
piensas
lo
qe
estoy
pensando
Скажи
мне,
ты
тоже
думаешь
то
же,
что
и
я,
Qiero
llenarte
de
besos,
dime
dnd
y
cuando
Я
хочу
осыпать
тебя
поцелуями,
скажи
мне
где
и
когда,
Tal
vez
sea
necesario
darnos
x
perdidos
para
darnos
cuenta
Может
быть,
нужно
потерять
себя,
чтобы
понять,
Qe
cuando
se
tiene
todo
no
se
extraña
nada
hasta
qe
se
ausenta
Что
когда
у
тебя
есть
всё,
ты
не
скучаешь
ни
по
чему,
пока
не
потеряешь,
Dime
si
tu
tmb
piensas
lo
qe
estoy
pensando
Скажи
мне,
ты
тоже
думаешь
то
же,
что
и
я,
Qiero
llenarte
de
besos,
dime
donde
y
cuando
...
Я
хочу
осыпать
тебя
поцелуями,
скажи
мне
где
и
когда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramon Gutierrez Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.