Los Charros - Romper el silencio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Charros - Romper el silencio




Romper el silencio
Shatter the Silence
Vamos a romper
Let's break
Este silencio hoy,
This silence today,
Es hora de hablar,
It's time to talk,
Los niños duermen ya.
The children are sleeping now.
Me vas a contar
You're going to tell me
Que está pasándote,
What's happening to you,
Tus ojos no me miran
Your eyes don't look at me
Como antes.
Like they used to.
Hoy,
Today,
Antes de marcharte
Before you go
Piénsalo otra vez,
Think about it again,
Me preguntarán
The children will ask me
Por ti los niños
About you
Me dirán:
They will say to me:
¿DÓnde se fue, papá?
Where did you go, Daddy?
Y cada noche soñaran,
And every night they will dream
Con ese cuento
Of that story
Que no han de escuchar.
That they won't hear.
No debes irte, no.
You must not leave, no.
Y yo
And I
Que voy a hacer sin ti,
What will I do without you,
Cuando se muera la tarde
When the afternoon dies
Y se me apague el sol.
And the sun sets on me.
Si tu sillón, vacío ya estará.
If your armchair will be empty.
Esas flores que sembraste
Those flowers that you planted
Se marchitarán
Will wither
Y nadie las cuidará
And no one will take care of them
Mejor que tú.
Better than you.
Mientras la escuchaba
While I was listening to her
Yo la vi temblar
I saw her tremble
Y por un momento
And for a moment
Se paró el reloj.
The clock stopped.
Luego se sentó
Then she sat down
Despacio junto a mí,
Slowly next to me,
Cubriéndome de luz
Covering me in light
Con su mirada.
With her gaze.
Y sus manos frías
And her cold hands
Pude yo sentir,
I could feel,
Y en aquellos ojos
And in those eyes
Comenzó a llover.
It started raining.
Quien los cuidará,
Who will take care of the children,
Que pasará mañana,
What will happen tomorrow,
Que pasará mañana,
What will happen tomorrow,
Si me voy.
If I go.
Quien les contará a los niños
Who will tell the children
Que me fui,
That I left,
Quien los cuidará.
Who will take care of them.
Que pasará mañana,
What will happen tomorrow,
Que pasará mañana,
What will happen tomorrow,
Si me voy.
If I go.
Vamos a romper
Let's break
Este silencio hoy,
This silence today,
Es hora de hablar,
It's time to talk,
Los niños duermen ya.
The children are sleeping now.
No me iré.
I won't go.
Lo volveré a intentar.
I'll try again.
La noche esta tan fría hoy,
The night is so cold tonight,
La lluvia se ha dormido
The rain has fallen asleep
En el cristal.
On the windowpane.
Y ven,
And come,
Volvamos a empezar,
Let's start over,
Vamos a poner a cero
Let's reset
El tiempo en el reloj.
The time on the clock.
Y vamos a dormir,
And let's go to sleep,
Que empieza a amanecer.
Daylight is breaking.
Yo besé sus manos
I kissed her hands
Y la vi temblar,
And I saw her tremble,
Y en aquellos ojos
And in those eyes
Comenzó a llover.
It started raining.
Yo me pregunté:
I asked myself:
¿Qué pasará mañana?.
What will happen tomorrow?
Después en la ventana
Then on the window
Amaneció.
Dawn broke.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.