Los Charros - Tres Heridas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Charros - Tres Heridas




Tres Heridas
Три раны
Una, dos, tres; tres heridas son,
Раз, два, три; три раны у меня,
Las que me atormentan, las que lastiman mi corazón,
Которые мучают меня, которые ранят мое сердце,
La primera me la dio esta vida que me toco
Первую нанесла мне эта жизнь, которая мне досталась,
Pues en mi camino feliz y tranquilo apareciste tu.
Ведь на моем счастливом и спокойном пути появилась ты.
La segunda me dobló, el alma en dos me partió,
Вторая рана расколола, душу мою надвое,
Probé de tus besos falsos y traviesos, y eso me acabó.
Я вкусил твоих ложных и шаловливых поцелуев, и это меня погубило.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три, самая смертельная из всех,
Fue un regalo de tu amor, ay, ay, ay
Это был подарок твоей любви, ай, ай, ай,
Noches de insomnio y dolor, ay, ay, ay
Ночи бессонницы и боли, ай, ай, ай,
Para este hombre que te adora.
Для этого мужчины, который тебя обожает.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три, самая смертельная из всех,
De esa no me salva nada, ay, ay, ay
От нее меня ничто не спасет, ай, ай, ай,
Mi alma resulto engañada, ay, ay, ay
Моя душа оказалась обманутой, ай, ай, ай,
Y te vas, y te vas como si nada
И ты уходишь, и ты уходишь, как ни в чем не бывало,
Y nada y nada, nada.
И ничего и ничего, ничего.
Tres heridas son,
Три раны у меня,
Las que me atormentan, las que lastiman mi corazón,
Которые мучают меня, которые ранят мое сердце,
La primera me la dio esta vida que me toco
Первую нанесла мне эта жизнь, которая мне досталась,
Pues en mi camino feliz y tranquilo apareciste tu.
Ведь на моем счастливом и спокойном пути появилась ты.
La segunda me dobló, el alma en dos me partió,
Вторая рана расколола, душу мою надвое,
Probé de tus besos falsos y traviesos, y eso me acabó.
Я вкусил твоих ложных и шаловливых поцелуев, и это меня погубило.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три, самая смертельная из всех,
Fue un regalo de tu amor, ay, ay, ay
Это был подарок твоей любви, ай, ай, ай,
Noches de insomnio y dolor, ay, ay, ay
Ночи бессонницы и боли, ай, ай, ай,
Para este hombre que te adora.
Для этого мужчины, который тебя обожает.
La herida número tres, es la más mortal de todas
Рана номер три, самая смертельная из всех,
De esa no me salva nada, ay, ay, ay
От нее меня ничто не спасет, ай, ай, ай,
Mi alma resulto engañada, ay, ay, ay
Моя душа оказалась обманутой, ай, ай, ай,
Y te vas, y te vas como si nada
И ты уходишь, и ты уходишь, как ни в чем не бывало,
Y nada y nada, nada.
И ничего и ничего, ничего.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.