Paroles et traduction Los Charros - Tres Heridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una,
dos,
tres;
tres
heridas
son,
Раз,
два,
три;
три
раны
у
меня,
Las
que
me
atormentan,
las
que
lastiman
mi
corazón,
Которые
мучают
меня,
которые
ранят
мое
сердце,
La
primera
me
la
dio
esta
vida
que
me
toco
Первую
нанесла
мне
эта
жизнь,
которая
мне
досталась,
Pues
en
mi
camino
feliz
y
tranquilo
apareciste
tu.
Ведь
на
моем
счастливом
и
спокойном
пути
появилась
ты.
La
segunda
me
dobló,
el
alma
en
dos
me
partió,
Вторая
рана
расколола,
душу
мою
надвое,
Probé
de
tus
besos
falsos
y
traviesos,
y
eso
me
acabó.
Я
вкусил
твоих
ложных
и
шаловливых
поцелуев,
и
это
меня
погубило.
La
herida
número
tres,
es
la
más
mortal
de
todas
Рана
номер
три,
самая
смертельная
из
всех,
Fue
un
regalo
de
tu
amor,
ay,
ay,
ay
Это
был
подарок
твоей
любви,
ай,
ай,
ай,
Noches
de
insomnio
y
dolor,
ay,
ay,
ay
Ночи
бессонницы
и
боли,
ай,
ай,
ай,
Para
este
hombre
que
te
adora.
Для
этого
мужчины,
который
тебя
обожает.
La
herida
número
tres,
es
la
más
mortal
de
todas
Рана
номер
три,
самая
смертельная
из
всех,
De
esa
no
me
salva
nada,
ay,
ay,
ay
От
нее
меня
ничто
не
спасет,
ай,
ай,
ай,
Mi
alma
resulto
engañada,
ay,
ay,
ay
Моя
душа
оказалась
обманутой,
ай,
ай,
ай,
Y
te
vas,
y
te
vas
como
si
nada
И
ты
уходишь,
и
ты
уходишь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Y
nada
y
nada,
nada.
И
ничего
и
ничего,
ничего.
Tres
heridas
son,
Три
раны
у
меня,
Las
que
me
atormentan,
las
que
lastiman
mi
corazón,
Которые
мучают
меня,
которые
ранят
мое
сердце,
La
primera
me
la
dio
esta
vida
que
me
toco
Первую
нанесла
мне
эта
жизнь,
которая
мне
досталась,
Pues
en
mi
camino
feliz
y
tranquilo
apareciste
tu.
Ведь
на
моем
счастливом
и
спокойном
пути
появилась
ты.
La
segunda
me
dobló,
el
alma
en
dos
me
partió,
Вторая
рана
расколола,
душу
мою
надвое,
Probé
de
tus
besos
falsos
y
traviesos,
y
eso
me
acabó.
Я
вкусил
твоих
ложных
и
шаловливых
поцелуев,
и
это
меня
погубило.
La
herida
número
tres,
es
la
más
mortal
de
todas
Рана
номер
три,
самая
смертельная
из
всех,
Fue
un
regalo
de
tu
amor,
ay,
ay,
ay
Это
был
подарок
твоей
любви,
ай,
ай,
ай,
Noches
de
insomnio
y
dolor,
ay,
ay,
ay
Ночи
бессонницы
и
боли,
ай,
ай,
ай,
Para
este
hombre
que
te
adora.
Для
этого
мужчины,
который
тебя
обожает.
La
herida
número
tres,
es
la
más
mortal
de
todas
Рана
номер
три,
самая
смертельная
из
всех,
De
esa
no
me
salva
nada,
ay,
ay,
ay
От
нее
меня
ничто
не
спасет,
ай,
ай,
ай,
Mi
alma
resulto
engañada,
ay,
ay,
ay
Моя
душа
оказалась
обманутой,
ай,
ай,
ай,
Y
te
vas,
y
te
vas
como
si
nada
И
ты
уходишь,
и
ты
уходишь,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Y
nada
y
nada,
nada.
И
ничего
и
ничего,
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.