Los Chavalos De La Perla - El H - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chavalos De La Perla - El H




El H
H
Año 2005... Cuando todo sucedía
Год 2005... Когда все случилось.
Un cambio dramático venia...
Надвигались кардинальные перемены...
Una enfermedad a mi madre consumia...
Болезнь пожирала мою мать...
Acostado en mi cama pensaba en mi vida
Лежа в постели, я думал о своей жизни.
¿De que haría, qué pasaría? Pues tiempo no tenía ...
Что я буду делать, что произойдет? Ведь времени не было ...
Mi madre moria, mi mente estaba vacía,
Моя мать умирала, мой разум был пуст,
Que si la pintiaba, pare de subir bardas,
Что если я буду рисовать, перестану лазить по заборам,
Que si era un vago, que no valía nada
Что я бездельник, что я ничего не стою.
Solo eran palabras, que no me afectaban
Это были всего лишь слова, которые меня не трогали.
Todos me decían, ahora que harás
Все говорили мне: что ты будешь делать теперь,
Cuando te quedes solo, a dónde te irás
Когда останешься один, куда ты пойдешь?
Nadie me ayudó, solo quede yo
Никто мне не помог, я остался один.
Debajo de un puente, donde yo terminaba
Под мостом, где я заканчивал свой день.
Con la del malo yo pasaba
С плохой компанией я проводил время,
Sacaba mis penas en cada raya
Выплескивал свою боль с каждой затяжкой.
Y se llegó el día donde todo cambio
И настал день, когда все изменилось.
Un vato se acercó, un talento dios me dió
Подошел парень, Бог дал мне талант.
Se aventaba hacer tatuajes, vente conmigo,
Он увлекался татуировками, пойдем со мной,
y yo haremos un desmadre
Мы с тобой устроим переполох.
Así comenzaba, mi vida cambiaba,
Так начиналась моя новая жизнь,
Era pintero y tatuador, no me lo esperaba
Я стал маляром и татуировщиком, я этого не ожидал.
Las envidias pronto llegaban,
Зависть вскоре появилась,
No les gustaba ver cómo me superaba
Им не нравилось видеть, как я преуспеваю.
Les tape la boca, los que no creían,
Я закрыл рот тем, кто не верил,
Aquel vato que veían, en un buen hombre sería
Тот парень, которого они видели, станет хорошим человеком.
Como da vueltas la vida, un día estás abajo
Как же меняется жизнь, один день ты на дне,
Y otro día está en la cima!!!
А на следующий на вершине!!!





Writer(s): Alejandro Fabian Bañuelos Moreno, Pedro Rafael Villaseñor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.