Paroles et traduction Los Cherreños de Sinaloa - Juro Que Voy a Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juro Que Voy a Olvidarte
I Promise I'll Forget You
Por
eso
no
quería
enamorarme
That's
why
I
didn't
want
to
fall
in
love
Ya
sabia
que
iba
a
sufrir
I
knew
I
was
going
to
suffer
Pero
no
pude
evitarlo
But
I
couldn't
help
it
Porque
el
amor
siempre
es
así
Because
love
is
always
like
that
Llega
de
repente
It
comes
suddenly
Se
mete
hasta
el
alma
It
gets
into
your
soul
Y
rápidamente
And
quickly
Nos
quita
la
calma
It
takes
away
our
peace
Juro
que
voy
a
olvidarte
I
promise
I'll
forget
you
Que
voy
a
rancar
I'll
pull
De
mi
alma
este
amor
This
love
from
my
soul
Que
tanto
me
hace
llorar
That
makes
me
cry
so
much
Y
me
hace
entender
And
makes
me
understand
Que
amarte
causa
un
gran
dolor
That
loving
you
causes
great
pain
Uro
que
voy
a
olvidarte
I
promise
I'll
forget
you
Que
voy
a
rancar
I'll
pull
De
mi
cuerpo
esta
pasión
This
passion
from
my
body
Porque
no
pienso
aguantar
Because
I
don't
think
I
can
stand
it
Ya
tú
manera
de
ser
Anymore
with
your
way
of
being
Por
eso
te
digo
adiós
That's
why
I'm
saying
goodbye
Llega
de
repente
It
comes
suddenly
Se
mete
hasta
el
alma
It
gets
into
your
soul
Y
rápidamente
And
quickly
Nos
quita
la
calma
It
takes
away
our
peace
Juro
que
voy
a
olvidarte
I
promise
I'll
forget
you
Que
voy
a
rancar
I'll
pull
De
mi
alma
este
amor
This
love
from
my
soul
Que
tanto
me
hace
llorar
That
makes
me
cry
so
much
Y
me
hace
entender
And
makes
me
understand
Que
amarte
causa
un
gran
dolor
That
loving
you
causes
great
pain
Juro
que
voy
a
olvidarte
I
promise
I'll
forget
you
Que
voy
a
rancar
I'll
pull
De
mi
cuerpo
esta
pasión
This
passion
from
my
body
Porque
no
pienso
aguantar
Because
I
don't
think
I
can
stand
it
Ya
tú
manera
de
ser
Anymore
with
your
way
of
being
Por
eso
te
digo
adiós
That's
why
I'm
saying
goodbye
Juro
que
voy
a
olvidarte.
I
promise
I'll
forget
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.