Los Chicanos - Amarga Navidad - traduction des paroles en allemand

Amarga Navidad - Los Chicanostraduction en allemand




Amarga Navidad
Bittere Weihnachten
Acaba de una vez de un solo golpe
Mach endlich Schluss, mit einem einzigen Schlag.
Por que quieres matarme poco a poco?
Warum willst du mich langsam umbringen?
Si va allegar el día que me abandones
Wenn der Tag kommen wird, an dem du mich verlässt,
Prefiero, corazón, que sea esta noche
Lieber, mein Herz, soll es heute Nacht sein.
Diciembre me gusto pa' que te vayas
Der Dezember gefiel mir dafür, dass du gehst.
Que sea tu cruel adiós mi navidad
Dein grausamer Abschied soll mein Weihnachten sein.
No quiero comenzar el año nuevo
Ich will das neue Jahr nicht beginnen
Con ese mismo amor, que me hace tanto mal
Mit dieser selben Liebe, die mir so weh tut.
Y ya después que pasen muchas cosas
Und später, wenn vieles geschehen ist,
Que estés arrepentida, que tengas mucho miedo
Wenn du es bereust, wenn du große Angst hast,
Vas a saber que aquello que dejaste
Wirst du wissen, dass das, was du verlassen hast,
Fue lo que mas quisiste, pero ya no hay remedio
Das war, was du am meisten geliebt hast, aber es gibt keine Abhilfe mehr.
Diciembre me gusto pa' que te vayas
Der Dezember gefiel mir dafür, dass du gehst.
Que sea tu cruel adiós mi navidad
Dein grausamer Abschied soll mein Weihnachten sein.
No quiero comenzar el año nuevo
Ich will das neue Jahr nicht beginnen
Con ese mismo amor, que me hace tanto mal
Mit dieser selben Liebe, die mir so weh tut.
Y ya después que pasen muchas cosas
Und später, wenn vieles geschehen ist,
Que estés arrepentida, que tengas mucho miedo
Wenn du es bereust, wenn du große Angst hast,
Vas a saber que aquello que dejaste
Wirst du wissen, dass das, was du verlassen hast,
Fue lo que mas quisiste, pero ya no hay remedio
Das war, was du am meisten geliebt hast, aber es gibt keine Abhilfe mehr.
Diciembre me gusto pa' que te vayas
Der Dezember gefiel mir dafür, dass du gehst.
Que sea tu cruel adiós mi navidad
Dein grausamer Abschied soll mein Weihnachten sein.
No quiero comenzar el año nuevo
Ich will das neue Jahr nicht beginnen
Con ese mismo amor, que me hace tanto mal
Mit dieser selben Liebe, die mir so weh tut.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.