Los Chicanos - Cuesta Abajo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chicanos - Cuesta Abajo




Cuesta Abajo
Вниз по склону
Si arrastré por este mundo
Если я влачил по этому миру
La vergüenza de haber sido
Стыд за то, кем был,
El dolor de ya no ser
Боль от того, кем уже не являюсь,
Bajo el ala del sombrero
Под полем шляпы,
Cuantas veces embozada
Сколько раз скрытая,
Una lágrima asomada
Слеза проступала,
Yo no pude contener
Которую я не мог сдержать.
Si crucé por los caminos
Если я шел по дорогам
Como un paria que el destino
Как изгой, которого судьба
Se empeñó en deshacer
Упорно стремилась уничтожить,
Si fui flojo, si fui ciego
Если я был слаб, если был слеп,
Solo quiero que hoy comprendan
Я лишь хочу, чтобы сегодня поняли
El valor que representa
Ценность, которую представляет
El coraje de querer
Смелость любить.
Era, para mi la vida entera
Ты была для меня всей жизнью,
Como un sol de primavera
Как весеннее солнце,
Mi esperanza y mi pasión
Моя надежда и моя страсть.
Sabía, que en el mundo no cabía
Я знал, что в мире не поместится
Toda la humilde alegría
Вся скромная радость
De mi pobre corazón
Моего бедного сердца.
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь, вниз по склону качусь я,
Las ilusiones pasadas
Прошлые иллюзии
Ya no las puedo arrancar
Уже не могу вырвать.
Sueño, con el pasado que añoro
Мечтаю о прошлом, по которому тоскую,
El tiempo viejo que lloro
О старых временах, о которых плачу,
Y que nunca volverá
И которые никогда не вернутся.
Por seguir tras de su huella
Следуя по твоим следам,
Yo bebí incansablemente
Я пил неустанно
En mi copa de dolor
Из своей чаши боли.
Pero nadie comprendía
Но никто не понимал,
Que si todo yo lo daba
Что если я все отдал,
En cada vuelta dejaba
На каждом повороте оставлял
Pedazos de corazón
Кусочки сердца.
Ahora, triste en la pendiente
Теперь, грустный на склоне,
Solitario y ya vencido
Одинокий и побежденный,
Yo me quiero confesar
Я хочу признаться.
Si aquella boca mentía
Если те уста лгали,
El amor que me ofrecía
О любви, что мне предлагали,
Por aquellos ojos brujos
За те колдовские глаза
Yo habría dado siempre más
Я бы отдал всегда еще больше.
Era, para mi la vida entera
Ты была для меня всей жизнью,
Como un sol de primavera
Как весеннее солнце,
Mi esperanza y mi pasión
Моя надежда и моя страсть.
Sabía, que en el mundo no cabía
Я знал, что в мире не поместится
Toda la humilde alegría
Вся скромная радость
De mi pobre corazón
Моего бедного сердца.
Ahora, cuesta abajo en mi rodada
Теперь, вниз по склону качусь я,
Las ilusiones pasadas
Прошлые иллюзии
Ya no las puedo arrancar
Уже не могу вырвать.
Sueño, con el pasado que añoro
Мечтаю о прошлом, по которому тоскую,
El tiempo viejo que lloro
О старых временах, о которых плачу,
Y que nunca volverá.
И которые никогда не вернутся.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.