Los Chiches Vallenatos Con Amín Martínez - Voy a Olvidarte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos Con Amín Martínez - Voy a Olvidarte




Voy a Olvidarte
Я забуду тебя
Adiós ya me voy es mi despedida
Прощай, я ухожу, это мое прощание.
Creo que es lo mejor
Думаю, это лучшее решение.
Asi no puedo continuar siempre estoy triste
Я не могу так продолжать, я всегда грущу.
Todo te entregué lo mejor de mi alma
Я отдал тебе всё, лучшее из моей души,
Pero recibí tan solo el olvido de tu parte
Но получил взамен лишь забвение с твоей стороны.
Soy hombre como tal tengo muchos defectos
Я мужчина, как и все, у меня много недостатков.
Ruego a dios que te mande el hombre perfecto
Молю Бога, чтобы он послал тебе идеального мужчину.
Soy solo un pobre humano que un día su amor te entregó
Я всего лишь бедный человек, который однажды отдал тебе свою любовь,
Y acambio se ha quedado sin nada... solito quedó
И взамен остался ни с чем... один.
Quiero ser muy feliz, se que un día
Я хочу быть счастливым, и я знаю, что однажды
Lo voy a conseguir
Я этого добьюсь.
Si tu amor, me hace mal
Если твоя любовь причиняет мне боль,
Quiero vida pa olvidarte
Я хочу жить, чтобы забыть тебя.
Quiero olvidarte, voy a sacarte de mi
Хочу забыть тебя, хочу вычеркнуть тебя из своей жизни.
Voy a olvidarte, quiero sacarte de mi
Я забуду тебя, хочу вычеркнуть тебя из своей жизни.
Un día volvere cuando pase el tiempo
Однажды я вернусь, когда пройдет время,
Y del fuego aquel solo haya cenizas que no quemen
И от того пламени останется лишь пепел, который не жжет.
Cuando en mi interior me sienta seguro
Когда в своей душе я почувствую уверенность,
Que murió tu amor, que ya nada queda, que todo acabo
Что твоя любовь умерла, что ничего не осталось, что все кончено.
Cuando pueda mirarte a los ojos sin temor a sentir
Когда я смогу смотреть тебе в глаза, не боясь почувствовать
Ese algo que tiene tu mirada que confunde
То «что-то» в твоем взгляде, что сбивает с толку.
Volvere cuando pueda mirarte y te pueda decir
Я вернусь, когда смогу посмотреть на тебя и сказать:
Gracias por los felices momentos que a tu lado viví
Спасибо за счастливые моменты, которые я пережил рядом с тобой.
Quiero ser muy felíz se que un día lo voy a conseguir
Я хочу быть счастливым, и знаю, что однажды я этого добьюсь.
Si tu amor, me hace mal
Если твоя любовь причиняет мне боль,
Quiero vida pa olvidarte
Я хочу жить, чтобы забыть тебя.
Quiero olvidarte, quiero sacarte de mi
Хочу забыть тебя, хочу вычеркнуть тебя из своей жизни.
Voy a olvidarte, voy a sacarte de mi
Я забуду тебя, я вычеркну тебя из своей жизни.





Writer(s): JORGE IVAN CALDERON ZAPATA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.