Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos & Osmar Perez - Me Duele la Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Duele la Cabeza
I've got a headache
Cada
vez
que
yo
llegué
de
madrugada
Every
time
I
arrived
at
dawn
cada
vez
que
tú
por
mí
te
desvelabas
every
time
that
you
for
me
were
unveiled
cada
lágrima
en
tu
corazón
every
tear
in
your
heart
Cada
boca
que
besé
y
no
era
la
tuya
Every
mouth
I
kissed
and
it
wasn't
yours
cada
historia
que
te
dije
que
era
absurda
every
story
I
told
you
that
was
absurd
olvídala
por
favor...
please
forget
her...
Me
arrepiento
una
y
mil
veces
por
causarte
este
dolor
I
regret
once
and
a
thousand
times
for
causing
you
this
pain
como
hombre
reconozco
que
fui
malo
y
fue
mi
error
as
a
man
I
recognize
that
I
was
bad
and
it
was
my
mistake
pero
ahora
estoy
perdido,
no
sé
cómo
sobrevivo
but
now
I'm
lost,
I
don't
know
how
I
survive
y
qué
hacer
para
ganarme
tu
perdón
and
what
to
do
to
earn
your
forgiveness
Me
duele
la
cabeza
de
llorarte
tanto
My
head
hurts
from
crying
to
you
so
much
me
duele
cada
hueso
de
extrañarte
así
it
hurts
me
every
bone
to
miss
you
like
this
yo
sé
que
fue
mi
culpa,
sé
que
te
he
fallado
i
know
it
was
my
fault,
I
know
I've
failed
you
pero
no
tengo
vida
desde
que
me
fui
but
I
have
no
life
since
I
left
Me
duele
la
cabeza
de
pensar
que
botes
My
head
hurts
to
think
that
boats
por
rabia,
a
la
basura,
todo
nuestro
amor
out
of
rage,
into
the
trash,
all
our
love
insúltame,
maltrátame,
como
tú
quieras
insult
me,
abuse
me,
as
you
want
ven,
dime
lo
que
sea,
menos
que
te
perdí
come,
tell
me
anything,
less
that
I
lost
you
Ven
que
te
quiero...
Come
on,
I
love
you...
ven
que
te
adoro...
come
on,
I
adore
you...
Cada
vez
que
te
ignore
y
me
suplicabas
Every
time
I
ignored
you
and
you
begged
me
cada
vez
que
qué
te
pedí
que
te
callaras
every
time
what
I
asked
you
to
shut
up
cada
gito,
cada
discusión
every
gito,
every
discussion
Cada
boca
que
besé
y
no
era
la
tuya
Every
mouth
I
kissed
and
it
wasn't
yours
cada
historia
que
te
dije
que
era
absurda
every
story
I
told
you
that
was
absurd
olvídala
por
favor...
please
forget
her...
Me
arrepiento
una
y
mil
veces
por
causarte
este
dolor
I
regret
once
and
a
thousand
times
for
causing
you
this
pain
como
hombre
reconozco
que
fui
malo
y
fue
mi
error
as
a
man
I
recognize
that
I
was
bad
and
it
was
my
mistake
pero
ahora
estoy
perdido,
no
sé
cómo
sobrevivo
but
now
I'm
lost,
I
don't
know
how
I
survive
y
qué
hacer
para
ganarme
tu
perdón
and
what
to
do
to
earn
your
forgiveness
Me
duele
la
cabeza
de
llorarte
tanto
My
head
hurts
from
crying
to
you
so
much
me
duele
cada
hueso
de
extrañarte
así.
it
hurts
every
bone
in
my
body
to
miss
you
like
this.
yo
sé
que
fue
mi
culpa,
sé
que
te
he
fallado
i
know
it
was
my
fault,
I
know
I've
failed
you
pero
no
tengo
vida
desde
que
me
fui.
but
I
have
no
life
since
I
left.
Me
duele
la
cabeza
de
pensar
que
botes
My
head
hurts
to
think
that
boats
por
rabia,
a
la
basura,
todo
nuestro
amor
out
of
rage,
into
the
trash,
all
our
love
insúltame,
mal
trátame,
como
tú
quieras
insult
me,
treat
me
badly,
as
you
want
ven,
dime
lo
que
sea,
menos
que
te
perdí
come,
tell
me
anything,
less
that
I
lost
you
Dame
una
oportunidad
y
te
prometo
Give
me
a
chance
and
I
promise
ay,
que
contigo,
voy
a
llegar
hasta
viejo
oh,
that
with
you,
I'm
going
to
get
old
Me
duele
la
cabeza
de
extrañarte
tanto
My
head
hurts
from
missing
you
so
much
me
duele
cada
hueso
de
extrañarte
así
it
hurts
me
every
bone
to
miss
you
like
this
yo
sé
que
fue
mi
culpa,
sé
que
te
he
fallado
i
know
it
was
my
fault,
I
know
I've
failed
you
pero
no
tengo
vida
desde
que
te
perdí.
but
I
have
no
life
since
I
lost
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.