Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos & Osmar Perez - Quédate Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate Conmigo
Останься со мной
Dime
que
no
es
cierto
Скажи,
что
это
неправда,
Que
hoy
piensas
marcharte
Что
ты
думаешь
уйти
сегодня,
O
que
solamente
Или
что
ты
просто
Te
iras
de
viaje
un
tiempo
Уедешь
ненадолго
в
путешествие.
Dime
que
pronto,
de
vuelta
tú
estarás
Скажи,
что
скоро
ты
вернешься,
Y
que
a
mi
lado,
todavía
quieres
estar
И
что
ты
всё
ещё
хочешь
быть
рядом
со
мной.
Que
si
del
todo
te
vas
Что,
если
ты
совсем
уйдешь,
Yo
no
quiero
ni
pensar
Я
даже
не
хочу
думать,
Lo
que
será
de
mi
vida.
Что
будет
с
моей
жизнью.
Dime
que
no
hay
nada
Скажи,
что
нет
никого,
Que
a
mi
pueda
reemplazarme
Кто
может
заменить
меня,
Que
es
amor
del
bueno
Что
это
настоящая
любовь,
El
que
hoy
vives
conmigo
Которую
ты
сейчас
испытываешь
ко
мне.
Y
que
en
mis
noches,
И
что
в
моих
ночах
Tu
luz
me
alumbrara
Твой
свет
будет
освещать
меня,
Y
aunque
estés
lejos
И
даже
если
ты
далеко,
En
mi
vas
a
pensar
Ты
будешь
думать
обо
мне.
Que
nunca
me
olvidaras
Что
ты
никогда
не
забудешь
меня,
Y
que
hoy
me
quieres
más
И
что
сегодня
ты
любишь
меня
сильнее,
De
lo
que
tú
habías
soñado
Чем
ты
когда-либо
мечтала,
Que
te
has
enamorado.
Что
ты
влюбилась.
Miénteme
que
yo
te
lo
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Que
soy
tu
más
actual
deseo
Что
я
твое
самое
заветное
желание.
Pero
no
quiero
que
me
digas
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила,
Que
por
mi
tu
vida
Что
к
моей
жизни
Ya
no
siente
nada,
Ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Miénteme
que
yo
te
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Aunque
así
se
me
rompa
el
alma
Даже
если
это
разобьет
мне
душу,
Porque
es
mejor
creer
que
me
amas
Потому
что
лучше
верить,
что
ты
меня
любишь.
Mira
no
te
vayas...
Смотри,
не
уходи...
Quédate
conmigo.
Останься
со
мной.
Quédate...
quédate
mi
amor,
Останься...
останься,
любовь
моя,
Hay,
hay,
hay...
hay,
hay,
hay...
Ай,
ай,
ай...
ай,
ай,
ай...
Quédate
conmigo.
Останься
со
мной.
Dime
que
has
pensado
Скажи,
что
ты
всё
обдумала
Mucho
mejor
las
cosas
Гораздо
лучше,
Que
el
amor
que
sientes
Что
любовь,
которую
ты
чувствуешь,
Aun
sigue
siendo
eterno
Всё
ещё
вечна.
Que
hoy
más
que
nunca
me
amas
de
verdad
Что
сегодня
ты
любишь
меня
по-настоящему
больше,
чем
когда-либо,
Porque
en
tu
mente
yo
existo
nadamás
Потому
что
в
твоих
мыслях
есть
только
я.
Que
la
duda
ya
no
esta
Что
сомнений
больше
нет,
Que
soy
tu
felicidad
Что
я
— твое
счастье,
Que
por
mi
darías
la
vida.
Что
за
меня
ты
бы
отдала
жизнь.
Dime
simplemente
Просто
скажи,
Que
no
vas
a
alejarte
Что
ты
не
уйдешь,
Que
irte
de
mi
lado
Что
уйти
от
меня
No
paso
por
tu
mente
Тебе
даже
в
голову
не
приходило.
Di
que
en
mis
noches
Скажи,
что
в
моих
ночах
Tu
luz
me
alumbrara
Твой
свет
будет
освещать
меня,
Y
aunque
estés
lejos
И
даже
если
ты
далеко,
En
mi
vas
a
pensar
Ты
будешь
думать
обо
мне.
Que
nunca
me
olvidaras
Что
ты
никогда
не
забудешь
меня,
Y
que
hoy
me
quieres
más
И
что
сегодня
ты
любишь
меня
сильнее,
De
lo
que
tú
habías
soñado
Чем
ты
когда-либо
мечтала,
Que
de
mi
te
has
enamorado.
Что
ты
в
меня
влюбилась.
Miente
que
yo
te
lo
creo
Солги,
я
тебе
поверю,
Que
soy
tu
más
actual
deseo
Что
я
твое
самое
заветное
желание.
Pero
no
quiero
que
me
digas
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила,
Que
por
mi
tu
vida
Что
к
моей
жизни
Ya
no
siente
nada,
Ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Miénteme
que
yo
te
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Aunque
así
me
rompa
el
alma
Даже
если
это
разобьет
мне
душу,
Porque
es
mejor
creer
que
me
amas
Потому
что
лучше
верить,
что
ты
меня
любишь.
Mira
no
te
vayas...
Смотри,
не
уходи...
Quédate
conmigo.
Останься
со
мной.
Y
no
me
dejes
más
И
не
оставляй
меня
больше,
No
te
alejes
de
mí,
no
me
dejes
sin
ti,
Не
уходи
от
меня,
не
оставляй
меня
без
себя,
Yo
me
puedo
morir,
Я
могу
умереть,
Entiende
por
favor
Пойми,
пожалуйста,
Que
no
es
fácil
vivir
Что
нелегко
жить,
Si
dices
que
tu
amor,
Если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
No
es
más
para
mí.
Больше
не
для
меня.
Miénteme
que
yo
te
lo
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Que
soy
tu
más
actual
deseo
Что
я
твое
самое
заветное
желание.
Pero
no
quiero
que
me
digas
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила,
Que
por
mi
tu
vida
Что
к
моей
жизни
Ya
no
siente
nada,
Ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Miénteme
que
yo
te
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Aunque
así
se
me
rompa
el
alma
Даже
если
это
разобьет
мне
душу,
Porque
es
mejor
creer
que
me
amas
Потому
что
лучше
верить,
что
ты
меня
любишь.
Mira
no
te
vayas...
Смотри,
не
уходи...
Quédate
conmigo.
Останься
со
мной.
Quédate...
quédate
mi
amor,
Останься...
останься,
любовь
моя,
Hay,
hay,
hay...
hay,
hay,
hay...
Ай,
ай,
ай...
ай,
ай,
ай...
Quédate
conmigo.
Останься
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valencia Mejia Luis Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.