Los Chiches Vallenatos & Osmar Perez - Se Acabó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos & Osmar Perez - Se Acabó




Se Acabó
Всё кончено
Oh oho oho
О-о-о-о
Ay amor, suerte, bay, bay
Ах, любовь, прощай, прощай
Me dejaste, como abrigo viejo que, tiraste en el perchero
Ты бросила меня, как старое пальто, которое повесила в шкаф
Porque ya no quitaba el frío, porque ya no sirve de nada
Потому что оно больше не грело, потому что оно больше ни на что не годится
Tus anhelos iban más haya, de lo que yo te podía brindar, muy altiva, con el triunfo aquel trofeo que poco duraría, tu ambición cego el sentimiento, se acabaron tus buenos tiempos
Твои желания простирались дальше того, что я мог тебе дать, такая гордая, с этим трофеем, триумфом, который продлится недолго, твоя амбициозность затмила чувства, твои хорошие времена закончились
Ahora lloras y soy yoooo, quien ríe de la vida
Теперь ты плачешь, а это яяяя смеюсь над жизнью
Se acabó, terminó, se acabó, ya no me busques más, ya no me insistas más, ya no te quiero
Всё кончено, закончилось, всё кончено, больше не ищи меня, больше не настаивай, я тебя больше не люблю
Se acabó, terminó, se acabó, ya no me busques más, ya no me insistas más, ya no te quiero
Всё кончено, закончилось, всё кончено, больше не ищи меня, больше не настаивай, я тебя больше не люблю
Me dejaste, porque vino aquel que te ofreció castillos, pero pronto se canso de tus encantos
Ты бросила меня, потому что появился тот, кто предложил тебе воздушные замки, но он быстро устал от твоих чар
No me busques más, todo se acabó
Не ищи меня больше, всё кончено
Se acabó, terminó, se acabó, ya no me busques más, ya no me insistas más, ya no te quiero
Всё кончено, закончилось, всё кончено, больше не ищи меня, больше не настаивай, я тебя больше не люблю
Ayyy, pero yo me recuperó, aunque me duela
А-а-а-а, но я оправился, хоть мне и больно
Fuiste fuego, que arrasó todo a su paso y me dejo sin nada, por amarte yo daba todo, y por ti lloraron mis ojos, no es mi culpa si ahora lloras, y yo río de la vida
Ты была огнём, который уничтожил всё на своём пути и оставил меня ни с чем, ради любви к тебе я отдавал всё, и из-за тебя плакали мои глаза, я не виноват, что теперь ты плачешь, а я смеюсь над жизнью
Se acabó, terminó, se acabó, ya no me busques más, ya no me insistas más, ya no te quiero
Всё кончено, закончилось, всё кончено, больше не ищи меня, больше не настаивай, я тебя больше не люблю
Se acabó, terminó, se acabó, ya no me busques más, ya no me insistas más, ya no te quiero
Всё кончено, закончилось, всё кончено, больше не ищи меня, больше не настаивай, я тебя больше не люблю
Sin clemencia, ignoraste aquel amor que yo te daba, con tus actos destrozaste hasta mi alma, no. no. implores perdón, ya no insistas más
Безжалостно, ты проигнорировала ту любовь, которую я тебе давал, своими поступками ты разрушила мою душу, нет, нет, не проси прощения, больше не настаивай
Se acabó, terminó, se acabó, ya no me busques más, ya no me insistas más, ya no te quiero
Всё кончено, закончилось, всё кончено, больше не ищи меня, больше не настаивай, я тебя больше не люблю
Se acabó, terminó, se acabó, ya no me busques más, ya no me insistas más, ya no te quiero
Всё кончено, закончилось, всё кончено, больше не ищи меня, больше не настаивай, я тебя больше не люблю
Se acabó, terminó, se acabó
Всё кончено, закончилось, всё кончено





Writer(s): ivan calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.