Los Chiches Vallenatos & Osmar Perez - Tu Confesión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos & Osmar Perez - Tu Confesión




Tu Confesión
Your Confession
Me miras me tomas de la mano
You look at me you take me by the hand
y me pides que me siente a tu lado en el sofá,
and you ask me to sit next to you on the couch,
que extrañas cada noche de locura,
that you miss every crazy night,
el besito que te daba en la mañana al despertar.
the little kiss I gave you in the morning when I woke up.
Que me amas que de eso no tenga duda
That you love me that I have no doubt about that
pero que extrañas al hombre que un día
but how do you miss the man who one day
te enseño a besar que te hace falta...
I teach you to kiss that you need...
Te hace falta que diga que te quiero que te amo,
You need me to say that I love you that I love you,
que recorra con mis manos cada rincón de tu cuerpo,
that I travel with my hands every corner of your body,
que desnude con besos y que lo haga cada noche
that she undresses with kisses and that she does it every night
no importa que estés dormida que quieres sentirte mía
it doesn't matter that you're asleep you want to feel mine
y porque de vez en cuando no te llevo una rosa,
and because once in a while I don't bring you a rose,
que tu quieres embriagarte y que te quite la ropa
that you want to get drunk and take off your clothes
y que te haga el amor como aquel día como
and to make love to you like that day like
cuando aun éramos novios que estas viva todavía.
when we were still dating that you are still alive.
Que quieres sentirte mía,
That you want to feel mine,
que extrañas cada poro de mi piel,
that you miss every pore of my skin,
que aunque han pasado los años
that although the years have passed
y no hemos hecho daño sientes lo mismo que ayer.
and we haven't hurt you feel the same as yesterday.
DIECIOCHO AÑOS TE PIDO PERDÓN
EIGHTEEN YEARS I ASK FOR YOUR FORGIVENESS
La lluvia cae mojando la ventana
The rain falls wetting the window
y la brisa sopla fuerte como si quisiera hablar
and the breeze is blowing hard like I want to talk
una lagrima corre por tu mejilla
a tear runs down your cheek
nada puede detenerla se le ve que lleva afán,
nothing can stop her you can see she's carrying eagerness,
que me amas me susurras al oído,
that you love me you whisper in my ear,
pero que extrañas al hombre que
but that you miss the man who
te enseño a besar que te hace falta.
I teach you to kiss that you need.
Te hace falta que diga que te quiero que te amo,
You need me to say that I love you that I love you,
que recorra con mis manos cada rincón de tu cuerpo,
that I travel with my hands every corner of your body,
que desnude con besos y que lo haga cada noche
that she undresses with kisses and that she does it every night
no importa que estés dormida que quieres sentirte mía
it doesn't matter that you're asleep you want to feel mine
y, que porque de vez en cuando no te llevo una rosa
and, that because once in a while I don't bring you a rose
tu quieres embriagarte y que te quite la ropa
you want to get drunk and take off your clothes
y que te haga el amor como aquel día como
and to make love to you like that day like
cuando aun éramos novios que estas viva todavía.
when we were still dating that you are still alive.
Que quieres sentirte mía,
That you want to feel mine,
que extrañas cada poro de mi piel,
that you miss every pore of my skin,
que aunque han pasado los años
that although the years have passed
y no hemos hecho daño sientes lo mismo que ayer.
and we haven't hurt you feel the same as yesterday.
y porque de vez en cuando no te llevo una rosa,
and because once in a while I don't bring you a rose,
que tu quieres embriagarte y que te quite la ropa
that you want to get drunk and take off your clothes
y que te haga el amor como aquel día como
and to make love to you like that day like
cuando aun éramos novios que estas viva todavía.
when we were still dating that you are still alive.
Esa fue tu confesión.
That was your confession.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.