Los Chiches Vallenatos feat. Amin Martinez - Tierra Mala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos feat. Amin Martinez - Tierra Mala




Tierra Mala
Bad Land
Para qué desear tus besos
Why would I long for your kisses
si tus labios no quieren
if your lips don't want them
Por qué soñar un amor
Why would I dream of a love
que no existe en ti
that doesn't exist in you
Por qué fijar la esperanza
Why would I pin my hopes
en algo que ya ha muerto
on something that's already dead
Si al final de la ilusión
If at the end of the illusion
no hay un día que no sea gris, sí,
there is no day that's not gray, yeah, yeah
Sembré semillas de amor
I sowed seeds of love
en forma de este niño
in the form of this child
La cuidé con ilusión
I cared for it with hope
rodeándola de cariño
nurturing it with affection
Y alguien sembró una pasión
And someone sowed a passion
que acabo lo bonito
that killed what was beautiful
pero recogí dolor
but I reaped pain
porque nacieron espinos, sí,
because thorns were born, yeah, yeah
Quise cultivar un amor
I wanted to cultivate a love
y me he quedado solo
and I'm left alone
Creo que sembre en tierrra mala
I think I sowed in bad land
o no supe sembrar
or I didn't know how to sow
Pero creo que sembré bien
But I think I sowed well
Dios me lo enseño todo
God taught me everything
Entonces eres tierra mala
So it's you who are bad land
porque no nació, en ti
because in you, it was not born
El amor que yo soñé
The love I dreamed of
nunca floreció, en ti
never blossomed in you
El amor que yo soñé
The love I dreamed of
nunca floreció, en ti
never blossomed in you
el amor y muy solo me quedé
the love and I was left very lonely
Por qué tenias que fingir
Why did you have to pretend
un amor que no sentías
a love you didn't feel
no tenías necesidad
there was no need
Aparentar que me amabas
To pretend you loved me
si me hubieras explicado
if you had explained it
te hubiera entendido
I would have understood
Pero más duro me dió
But it was even harder
al saber que te casabas, sí,
when I learned that you were getting married, yeah, yeah
Nunca pense que tuvieras
I never thought you had
un corazón de piedra
a heart of stone
Donde la semilla nace
Where the seed is born
pero no echa raíces
but it doesn't take root
Crece solo de apariencia
It only grows in appearance
y luego se marchita
and then it withers
Por eso no resulto
That's why it didn't work out
haber sembrado en tu vida, sí,
to have sown in your life, yeah, yeah
Quise cultivar un amor
I wanted to cultivate a love
y me he quedado solo
and I'm left alone
Creo que sembré en tierrra mala
I think I sowed in bad land
o no supe sembrar
or I didn't know how to sow
Pero creo que sembré bien
But I think I sowed well
Dios me lo enseñó todo
God taught me everything
Entonces eres tierra mala
So it's you who are bad land
porque no nació, en ti
because in you, it was not born
El amor que yo soñé
The love I dreamed of
nunca floreció, en ti
never blossomed in you
El amor que yo so soñé
The love I dreamed of
nunca floreció, en ti, el amor y muy solo me quedé...
never blossomed in you, the love and I was left very lonely...





Writer(s): MOYA QUIROZ JOSE ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.