Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Aquí Conmigo
No
necesitas
irte
para
hacerme
falta
Тебе
не
нужно
уходить,
чтобы
нуждаться
во
мне.
No
necesitas
vestirte
de
Guess
para
hacerme
feliz
Тебе
не
нужно
одеваться
в
Угадай,
чтобы
сделать
меня
счастливым.
Tampoco
debe
ser
más,
para
ser
más
de
lo
que
quiero
Это
также
не
должно
быть
больше,
чтобы
быть
больше,
чем
я
хочу
Tan
solo
quiero
vivir
junto
a
ti,
mirar
junto
a
ti
el
cielo
Я
просто
хочу
жить
рядом
с
тобой,
смотреть
рядом
с
тобой
на
небо.
Contigo
puedo
tranquilo
morir
С
тобой
я
могу
спокойно
умереть.
Sabiendo
que
así,
te
quiero
Зная,
что
так,
я
люблю
тебя.
Si
rebelaras
tus
ilusiones
Если
бы
ты
восстал
против
своих
иллюзий,
Yo
elevaría
mis
intenciones
Я
бы
поднял
свои
намерения
Y
te
daría
mi
tierra,
mi
cielo
por
verte
feliz
И
я
отдам
тебе
свою
землю,
мое
небо,
чтобы
увидеть
тебя
счастливым.
Si
tú
buscaras
a
Dios
conmigo
Если
бы
ты
искал
Бога
со
мной,
Seria
Dios
mi
mejor
testigo
Бог
был
бы
моим
лучшим
свидетелем.
De
que
te
amo
y
que
no
hay
en
el
mundo,
quien
te
amé
así
Что
я
люблю
тебя
и
что
нет
на
свете,
кто
любил
тебя
так
Te
necesito
aquí
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь,
со
мной.
Solo
te
quiero
aquí
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
со
мной.
Te
necesito
aquí
conmigo,
conmigo,
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь
со
мной,
со
мной,
со
мной.
Y
te
daría,
un
millón
de
bendiciones
И
я
бы
дал
тебе
миллион
благословений.
Escondidas
en
canciones
Спрятанные
в
песнях
Para
que
sueñes
conmigo
Чтобы
ты
мечтал
обо
мне.
Y
al
fin
entiendas,
al
amanecer
mis
manos
И,
наконец,
на
рассвете
мои
руки
Y
la
esencia
de
tus
labios
И
суть
твоих
губ,
Se
queden
junto
a
los
míos
Оставайтесь
рядом
с
моими.
Te
necesito
aquí
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь,
со
мной.
Solo
te
quiero
aquí
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
со
мной.
Te
necesito
aquí
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь,
со
мной.
Solo
te
quiero
aquí
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
со
мной.
Como
me
duele
el
alma
cuando
estás
conmigo
Как
болит
моя
душа,
когда
ты
со
мной.
Y
me
confiesas
que
debes
partir
y
alejarte
de
mí
И
ты
признаешься
мне,
что
должен
уйти
и
уйти
от
меня.
Quiero
que
sepas
que
si
un
día
te
vas,
iré
contigo
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
если
однажды
ты
уйдешь,
я
пойду
с
тобой.
Puedes
vendarme
los
ojos
que
yo,
iré
donde
tú
me
lleves
Ты
можешь
завязать
мне
глаза,
чем
я,
я
пойду
туда,
куда
ты
меня
отведешь.
Puedes
llevarme
tranquila
Ты
можешь
взять
меня
спокойно.
Que
yo,
iré
porque
tú
me
quieres
Что
я
пойду,
потому
что
ты
любишь
меня.
Si
tú
guiaras
mis
ilusiones
Если
бы
ты
руководствовался
моими
иллюзиями,
Dios
me
daría
diez
mil
canciones
Бог
даст
мне
десять
тысяч
песен,
Para
que
pueda
enseñarte
el
amor
que
yo
siento
por
ti
Чтобы
я
мог
научить
тебя
любви,
которую
я
чувствую
к
тебе.
Y
si
pudiera
darte
un
beso
И
если
бы
я
мог
поцеловать
тебя,
En
un
instante
me
harás
tu
preso
В
одно
мгновение
ты
сделаешь
меня
своим
заключенным.
Y
arrojaría
las
llaves
al
mar
para
nunca
salir
И
я
бы
бросил
ключи
в
море,
чтобы
никогда
не
выйти.
Te
necesito
aquí
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь,
со
мной.
Solo
te
quiero
aquí
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
со
мной.
Te
necesito
aquí
conmigo,
conmigo,
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь
со
мной,
со
мной,
со
мной.
Y
te
daría,
un
millón
de
bendiciones
И
я
бы
дал
тебе
миллион
благословений.
Disfrazadas
en
canciones
Замаскированные
в
песнях
Para
que
sueñes
conmigo
Чтобы
ты
мечтал
обо
мне.
Y
al
fin
entiendas,
al
amanecer
mis
manos
И,
наконец,
на
рассвете
мои
руки
Y
la
esencia
de
tus
labios
И
суть
твоих
губ,
Se
queden
junto
a
los
míos
Оставайтесь
рядом
с
моими.
Te
necesito
aquí
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь,
со
мной.
Solo
te
quiero
aquí
conmigo
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
со
мной.
Te
necesito
aquí
conmigo
Ты
нужен
мне
здесь,
со
мной.
Ven
que
te
quiero
aquí
conmigo
Приходите,
что
я
хочу,
чтобы
Вы
были
здесь
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILFRAN CASTILLO UTRIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.