Los Chiches Vallenatos - Ceniza Fría - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Ceniza Fría




Ceniza Fría
Cold Ashes
Ahora, me hablas nuevamente
Now, you speak to me again
Levanta bien la frente yo también te voy a hablar
Lift up your head high, I will speak to you too
Disculpa, si soy un imprudente
I apologize if I'm being rude
delante de la gente, a atreverme a preguntar:
to dare to ask you in front of people:
¿Quién fue el que te hizo ese daño?
Who did this damage to you?
Que no quise hacerte, cuando eras mi amor
That I didn't want to do when you were my love
Y que manchó con su orgullo
And who stained with his pride
ese orgullo lindo de tener honor
That beautiful pride of having honor
Y se marchó cual cobarde
And left like a coward
que destruye flore' y no siente dolor
who destroys a flower and feels no pain
¡Hombe'!, es tan triste este canto que...
Oh, man, this song is so sad that...
Es la canción que se canta a la hembra
It's the song that is sung to the woman
cual fuera mi novia y que ya no lo es
Like she was my girlfriend and isn't anymore
Y que revive esos momentos tiernos
And that relives those tender moments
que aunque ya pasaron tienen validez
that even though they've passed, they still have value
Dime por qué (dime por qué)
Tell me why (tell me why)
Si lo que hubo entre nosotros dos
If what was between the two of us
más que un cariño fué un gran amor
was more than just affection, it was a great love
Entonces, por qué esa pena
Then why this sorrow?
Entonces, por qué esa pena
Then why this sorrow?
(Instrumental)
(Instrumental)
Recuerda que mi vida arrastraste
Remember that you dragged my life down,
Con mi nombre, limpiaste sucia determinación
With my name, you cleaned your dirty intentions
fuiste la novia del inocente
You were the girlfriend of the innocent
que al amar y respatarte, recompensa recibió
who, by loving and respecting you, received a reward
Yo hice todo lo que pude
I did everything I could
por querer tenerte pero fracasé
to try to have you, but I failed
Y ahora regresas de nuevo
And now you come back again
pero no es lo mismo, son cosas de ayer
but it's not the same, it's things of yesterday
No entiendo por qué a uno la vida
I don't understand why life
le ofrece las cosas cuando ya pa' qué
offers you things only when they are no longer needed
Y nuevamente lo siento mujer
And again, I'm sorry, woman
Me despreciaste estando yo contigo
You despised me when I was with you
Pregunto el motivo de tanta crueldad
I ask the reason for such cruelty
sembraste la maldad en mi camino
You sowed the evil in my path
Y ahora es el destino pa' tu dignidad
And now it's fate for your dignity
Oye mujer (oye mujer)
Hey, woman (hey, woman)
No es que yo diga que eres sin valor
It's not that I'm saying you're worthless
No eres la misma y tal vez mejor
You're not the same and maybe better
Pero es que ya yo no quiero
But I don't want you anymore.
Sinceramente no puedo
I honestly can't
El primero fue primero
The first one was first
y de segundo no quiero
and second, I don't want
Prefiero serte sincero
I prefer to be honest
El primero fue primero
The first one was first
ya de segundo no quiero
already second, I don't want
Es que no quiero y no quiero
Is that I don't want and I don't want
Prefiero serte sincero...
I prefer to be honest...





Writer(s): ABIGAIL MARTINEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.