Los Chiches Vallenatos - De Niña a Mujer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - De Niña a Mujer




Si ves por mis mejillas tantas lagrimas
Если ты увидишь на моих щеках столько слез,
Te juro no es dolor es felicidad
Клянусь, это не боль, это счастье.
Porque se despidio al asomarse el alba
Потому что он прощается с восходом солнца.
La pequeñita la muñequita ya se va
Маленькая кукла уже уходит
Gurda su util tesoro de ternura
Гурда его полезное сокровище нежности
Te deseo todo un mundo de tanto amor
Я желаю тебе целого мира такой любви.
Que a tus ojitos nota que la amargura
Что в твоих маленьких глазах замечает горечь,
Recuerda que sigues siendo niña en tu corazon
Помните, что вы все еще ребенок в своем сердце
Se regozija tu alma siente la ilusion
Радуйся, твоя душа чувствует иллюзию,
De que una estrella encantada te de su calor
О том, что заколдованная звезда тебя от ее тепла,
No hay que pensar que mañana podra ser mejor
Не нужно думать, что завтра может быть лучше.
Si eres el premio bonito que nos regalo mi Dios
Если ты хороший приз, который подарил нам мой Бог,
Hoy te sientes toda una mujer que el pasado guardo
Сегодня ты чувствуешь себя женщиной, которую хранит прошлое.
Tus ilusiones de niña
Твои девичьи иллюзии
Lindas cosas se llevo el ayer
Милые вещи он забрал вчера
Abre tu corazon a otra etapa de la vida
Откройте свое сердце на другой этап жизни
Ya la primavera de tu juventud
Уже весна твоей молодости
Se hace caprichosa nace la inquietud
Становится капризным рождается беспокойство
Con el maquillaje te vuelvas mujer
С макияжем вы становитесь женщиной
Viajan mariposas muy dentro de ti
Бабочки путешествуют глубоко внутри вас
Tu alma engalanada quiere sonrreir
Твоя украшенная душа хочет улыбнуться.
Y el tiempo te dice se fue la niñez
И время говорит тебе, что детство ушло.
Hoy te sientes toda una mujer que el pasado guardo
Сегодня ты чувствуешь себя женщиной, которую хранит прошлое.
Tus ilusiones de niña
Твои девичьи иллюзии
Lindas cosas se llevo el hayer
Милые вещи забрал Хайер
Abre tu corazon a otra etapa de la vida
Откройте свое сердце на другой этап жизни
II
II
Lindas se ven las rosas en capullo
Милые розы выглядят в бутоне
Pero cuando florecen se ven mejor
Но когда они цветут, они выглядят лучше
Eres el botoncito que se abre al mundo
Ты-маленькая кнопка, которая открывается миру.
En primavera tiñes los campos de esplendor
Весной вы окрашиваете поля великолепием
Me siento tan dichoso de tenerte
Я чувствую себя таким счастливым, что у меня есть ты.
Te llevas niña parte del corazon
Ты забираешь у девушки часть сердца.
Se pierden en el tiempo aquellos juguetes
Эти игрушки теряются во времени
Y te entretienes ahora en el juego del amor
И ты развлекаешься сейчас в любовной игре.
Vuela como esa gaviota tras su libertad
Лети, как чайка, за своей свободой.
Pero no dejes el nido debes regresar
Но не покидай гнездо, ты должен вернуться.
Se que marcado el destino tenemos al fin
Я знаю, что судьба у нас, наконец,
Y aunque sea largo el camino se debe seguir asi
И даже если это длинный путь, он должен идти так
Hoy te sientes toda una mujer que el pasado guardo
Сегодня ты чувствуешь себя женщиной, которую хранит прошлое.
Tus ilusiones de niña
Твои девичьи иллюзии
Lindas cosas se llevo el ayer
Милые вещи он забрал вчера
Abre tu corazon a otra etapa de la vida
Откройте свое сердце на другой этап жизни
Ya la primavera de tu juventud
Уже весна твоей молодости
Se hace caprichosa nace la inquietud
Становится капризным рождается беспокойство
Con el maquillaje te vuelvas mujer
С макияжем вы становитесь женщиной
Viajan mariposas muy dentro de ti
Бабочки путешествуют глубоко внутри вас
Tu alma engalanada quiere sonrreir
Твоя украшенная душа хочет улыбнуться.
El tiempo te dice se fue la niñez
Время говорит тебе, что детство ушло.
Hoy te sientes toda una mujer que el pasado guardo
Сегодня ты чувствуешь себя женщиной, которую хранит прошлое.
Tus ilusiones de niña
Твои девичьи иллюзии
Lindas cosas se llevo el ayer
Милые вещи он забрал вчера
Abre tu corazon a otra etapa de la vida
Откройте свое сердце на другой этап жизни





Writer(s): jesus l. rincon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.