Los Chiches Vallenatos - Dile Que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Dile Que




Dile Que
Dile Que
Es de hombres callar lo pasado
It's for men to keep the past a secret
Turbulentos amores vividos
Turbulent loves lived
De lo nuestro no hubo un testigo
Of ours there was no witness
Y por eso yo creo que tu amigo
And that's why I think that your friend
Hoy rebaja hasta el suelo mi honor
Today lowers my honor to the ground
El, que se siente tu dueño señora
He who feels himself your owner, madam
Que me ofende por tenerte ahora
Who offends me for having you now
No sabe el trago que va a beber
Doesn't know the drink he's going to drink
Dile que...
Tell him that...
Es mejor que se calle y no diga
It's better for him to shut up and not say
Palabras que remuevan cenizas
Words that stir up the ashes
Que de pronto el que pierda sea él
That suddenly the one who loses might be him
Dile que...
Tell him that...
Es mejor que se calle y no diga
It's better for him to shut up and not say
Palabras que remuevan cenizas
Words that stir up the ashes
Que de pronto el que pierda sea él
That suddenly the one who loses might be him
Y yo, seguiré cantando como ayer
And I will keep singing like yesterday
Tú, seguirás hundiéndote con el
You will keep sinking with him
En las quimeras, de un falso amor
In the chimeras, of a false love
En las quimeras, de un falso amor.
In the chimeras, of a false love.
(-)
(-)
Dile a ese que tienes ahora
Tell the one you have now
Que no diga que yo no fui hombre
That he shouldn't say that I wasn't a man
Dile quién amanecía en tu lecho
Tell him who used to wake up in your bed
Saboreando la miel de tus besos
Savoring the honey of your kisses
Cuando yo te enseñé a ser mujer.
When I was teaching you how to be a woman.
Di, quién lloraba de rabia y deseo
Tell me, who cried with rage and desire?
Quién lloraba de noche en desvelo
Who cried at night in sleeplessness
Cuando yo no estaba junto a ti.
When I wasn't by your side.
Dile que...
Tell him that...
Es mejor que se calle y no diga
It's better for him to shut up and not say
Palabras que remuevan Cenizas
Words that stir up the ashes
Que de pronto el que pierda sea él
That suddenly the one who loses might be him
Dile que...
Tell him that...
Es mejor que se calle y no diga
It's better for him to shut up and not say
Palabras que remuevan Cenizas
Words that stir up the ashes
Que de pronto el que pierda sea él
That suddenly the one who loses might be him
Y yo, seguiré cantando como ayer
And I will keep singing like yesterday
Tú, seguirás hundiéndote con él
You will keep sinking with him
En las quimeras, de un falso amor
In the chimeras, of a false love
En las quimeras de un falso amor
In the chimeras of a false love
Ay, en las quimeras de un falso amor
Oh, in the chimeras of a false love
En las quimeras, de un falso amor
In the chimeras, of a false love
En las quimeras, de un falso amor
In the chimeras, of a false love
En las quimeras de un falso amor
In the chimeras of a false love
En las quimeras, de un falso amor
In the chimeras, of a false love
En las quimeras de un falso amor
In the chimeras of a false love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.