Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Hay Que Ser Fuerte
Hay Que Ser Fuerte
We Must Be Strong
Esto
no
puede
continuar
This
can't
go
on
Jamás
me
hubieras
hablado
de
amor
You
should
never
have
spoken
to
me
of
love
Yo
no
había
alimentado
esta
ilusión
por
ti
I
hadn't
fed
this
illusion
for
you
Dime
si
te
he
causado
un
mal
Tell
me
if
I've
caused
you
any
harm
Te
quiero
como
Dios
me
lo
enseñó
I
love
you
as
God
taught
me
to
Pero
es
que
no
esperaba
una
traición
así
But
I
didn't
expect
such
a
betrayal
Como
quisiera
tener
fuerzas
para
odiarte
How
I
wish
I
had
the
strength
to
hate
you
Quiero
un
corazón
de
piedra
pa′
olvidarte
I
want
a
heart
of
stone
to
forget
you
Pero
tengo
sentimientos
y
te
juro
que
no
soy
capaz
de
odiar
But
I
have
feelings
and
I
swear
I'm
not
capable
of
hate
Cuando
vengas
a
darte
cuenta
When
you
come
to
realize
Que
jugaste
con
quien
de
verdad
te
ama
That
you
played
with
the
one
who
truly
loves
you
Será
tarde
porque
aunque
me
esté
muriendo
It
will
be
too
late
because
even
though
I'm
dying
Por
besarte
no
lo
voy
a
demostrar
To
kiss
you,
I
won't
show
it
Duele,
realmente
duele
cuando
uno
quiere
It
hurts,
it
really
hurts
when
you
love
Fuerte,
hay
que
ser
fuerte
cuando
nos
hieren
Strong,
we
must
be
strong
when
we
are
hurt
Tanto
amor
te
he
dado
tanto
amor
So
much
love
I
have
given
you,
so
much
love
Pero
a
ti
no
te
importó
fingir
But
you
didn't
care
to
pretend
Corazón
me
duele
el
corazón
My
heart
aches,
my
heart
Otro
sueño
que
termina
aquí
Another
dream
that
ends
here
Corazón
me
duele
el
corazón
My
heart
aches,
my
heart
Otro
sueño
que
termina
aquí
Another
dream
that
ends
here
No
va
a
ser
fácil
de
olvidar
It
won't
be
easy
to
forget
Ha
sido
un
golpe
duro
para
mí
It's
been
a
hard
blow
for
me
Es
triste
despues
de
ser
tan
feliz,
llorar
It's
sad
after
being
so
happy,
to
cry
Porque
mentirle
al
corazón
Because
lying
to
the
heart
Son
cosas
que
varían
la
realidad
Are
things
that
alter
reality
Que
te
costaba
hablar
con
la
verdad,
por
Dios!
What
did
it
cost
you
to
speak
the
truth,
for
God's
sake!
Dices
que
no
ha
pasado
nada
You
say
nothing
happened
Que
cinismo
si
me
cortaste
las
alas,
por
capricho
What
cynicism,
you
clipped
my
wings,
on
a
whim
Me
tiraste
del
mas
alto
prescipicio
You
threw
me
from
the
highest
precipice
Derrumbaste
un
ideal
You
shattered
an
ideal
Mi
vida
estaba
enamorada
como
un
niño
My
life
was
in
love
like
a
child
Pero
vienes
y
te
ensañas,
sin
motivo
But
you
come
and
you
torment,
without
reason
Por
que
estas
acostumbrada,
a
lo
mismo
Because
you're
used
to
the
same
A
jugar,
solo
a
jugar
To
play,
just
to
play
Fuerte,
hay
que
ser
fuerte
cuando
nos
hieren
Strong,
we
must
be
strong
when
we
are
hurt
Duele,
realmente
duele
cuando
uno
quiere
It
hurts,
it
really
hurts
when
you
love
Tanto
amor
te
he
dado
tanto
amor
So
much
love
I
have
given
you,
so
much
love
Pero
a
ti
no
te
importó
fingir
But
you
didn't
care
to
pretend
Corazón
me
duele
el
corazón
My
heart
aches,
my
heart
Otro
sueño
que
termina
aquí
Another
dream
that
ends
here
Corazón
me
duele
el
corazón
My
heart
aches,
my
heart
Otro
sueño
que
termina
aquí
Another
dream
that
ends
here
Tanto
amor
te
he
dado
tanto
amor
So
much
love
I
have
given
you,
so
much
love
Pero
a
ti
no
te
importó
fingir
But
you
didn't
care
to
pretend
Corazón
me
duele
el
corazón
My
heart
aches,
my
heart
Otro
sueño
que
termina
aquí
Another
dream
that
ends
here
Tanto
amor
te
he
dado
tanto
amor
So
much
love
I
have
given
you,
so
much
love
Pero
a
ti
no
te
importó
fingir
But
you
didn't
care
to
pretend
Corazón
me
duele
el
corazón
My
heart
aches,
my
heart
Otro
sueño
que
termina
aquí
Another
dream
that
ends
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUADIS CARRASCO CUMPLIDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.