Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - La Reina - La Virreina
La Reina - La Virreina
My Queen - My Princess
Te
confieso
que
en
medio
de
mis
errores
conocí
muchos
amores
I
confess
that
amidst
my
mistakes
I
met
many
loves
alimentando
tu
angustia
pero
sirvió
para
sacar
tres
conclusiones:
feeding
your
anguish
but
it
helped
me
reach
three
conclusions:
Que
no
tienes
quien
te
iguale,
que
te
amo
como
a
ninguna.
That
no
one
can
match
you,
that
I
love
you
like
no
other.
Que
tú
eres
la
reina
la
veterinaria
That
you
are
the
queen,
the
veterinarian,
La
primera
princesa
de
mi
vida
The
first
princess
of
my
life
Y
ahora
estoy
arrepentido
And
now
I
regret
Por
haberte
confundido,
Having
confused
you,
yo
quiero
que
me
perdones
sin
ti
soy
un
pobre
I
want
you
to
forgive
me,
without
you
I
am
a
poor
hombre,
ya
sé
cómo
duele
el
frío
por
favor
no
me
abandones
man,
I
know
how
cold
it
hurts,
please
don't
abandon
me
Yo
quiero
vivir
contigo
I
want
to
live
with
you
Quiero
casarme
contigo,
para
guardar
en
tu
vientre,
un
pedacito
de
mi.
I
want
to
marry
you,
to
keep
a
piece
of
me
in
your
womb.
Como
pagarte
que
no
me
hayas
engañado
How
can
I
repay
you
for
not
having
cheated
on
me
A
pesar
que
muchos
hombres
se
mueren
por
tu
hermosura
Even
though
many
men
are
dying
for
your
beauty
Como
pagarte
que
no
dañarás
mi
orgullo
How
can
I
repay
you
for
not
damaging
my
pride
A
pesar
de
mis
errores
y
a
pesar
de
mis
locuras
como
pagarte
Despite
my
mistakes
and
despite
my
follies,
how
can
I
repay
you
El
cielo
te
bendicira
Heaven
will
bless
you
Si
eres
la
reina
mi
virreina
If
you
are
my
queen,
my
princess
La
primera
princesa
de
mi
vida
The
first
princess
of
my
life
Y
ahora
estoy
arrepentido
And
now
I
regret
Por
haberte
confundido,
yo
quiero
que
me
perdones
Having
confused
you,
I
want
you
to
forgive
me
Reconozco
que
te
hice
mucho
daño
I
admit
that
I
hurt
you
a
lot
Estaba
confundido,
pero
ahora
estoy
seguro
I
was
confused,
but
now
I
am
sure
Que
tú
eres
lo
mejor
que
yo
he
tenido
That
you
are
the
best
thing
that
I
have
ever
had
Amor
vuelve
conmigo
solo
voy
a
ser
muy
tuyo
Love,
come
back
to
me,
I
will
only
be
yours
Eres
la
reina
mi
virreina
You
are
my
queen,
my
princess
La
primera
princesa
de
mi
vida
The
first
princess
of
my
life
Y
ahora
estoy
arrepentido
And
now
I
regret
Por
haberte
confundido,
Having
confused
you,
yo
quiero
que
me
perdones
sin
ti
soy
un
pobre
I
want
you
to
forgive
me,
without
you
I
am
a
poor
hombre,
ya
sé
cómo
duele
el
frío
por
favor
no
me
abandones
man,
I
know
how
cold
it
hurts,
please
don't
abandon
me
Yo
quiero
vivir
contigo
I
want
to
live
with
you
Quiero
casarme
contigo,
para
guardar
en
tu
vientre,
un
pedacito
de
mi
I
want
to
marry
you,
to
keep
a
piece
of
me
in
your
womb
Yo
te
prometo
que
una
lágrima
en
tus
ojos
I
promise
you
that
you
will
not
see
a
tear
in
your
eyes
No
verás
por
mis
locuras
porqué
ya
no
soy
la
luna,
c
For
my
follies,
because
I
am
no
longer
a
fool,
I
uento
las
horas
con
una
rosa
en
las
manos,
count
the
hours
with
a
rose
in
my
hands,
esperando
que
me
entiendas
y
que
vuelvas
a
mi
lado
waiting
for
you
to
understand
me
and
to
come
back
to
me
Y
me
da
miedo
que
se
me
vaya
a
marchitar
And
I'm
afraid
it's
going
to
wither
away
Sí
tú
eres
la
tienda
mi
virreina
...
If
you
are
my
queen,
my
princess
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GELES SUAREZ OMAR ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.