Los Chiches Vallenatos - No Le Temas al Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - No Le Temas al Amor




¿Por qué le nieguas a la vida
Почему ты отказываешься от жизни ?
Recompensar tu belleza?
Вознаградить свою красоту?
¿Por qué te nieguas a ti misma
Почему ты отказываешься от себя
Otra oportunidad?
Еще один шанс?
Si sigues viva, camina
Если вы все еще живы, ходите
Por favor, no te detengas
Пожалуйста, не останавливайтесь
Que detenerse en la vida
Что остановиться в жизни
Es no tener voluntad
Это не иметь воли
Si un hombre a ti te hizo llorar olvídalo
Если мужчина заставил тебя плакать, забудь об этом.
Pero si crees que este es tu final no es justo
Но если вы думаете, что это ваш конец, это не справедливо
No es la única vez que llorarás admítelo
Это не единственный раз, когда ты будешь плакать. признайся.
Entonces, ¿por qué no dejas ya ese orgullo?
Так почему бы тебе больше не оставить эту гордость?
Quizás cuantos si no lo sabes
Может быть, сколько, если вы не знаете
Sueñan contigo cada noche
Они мечтают о тебе каждую ночь.
Quizás cuantos si no lo sabes
Может быть, сколько, если вы не знаете
Te quieren ver en silencio
Они хотят видеть вас в тишине
Cómo quisiera de que al menos
Как бы я хотел, чтобы по крайней мере
Al hablar llegues a nombrarme
Когда ты разговариваешь, ты называешь меня
Como quisiera que de pronto
Как бы я хотел, чтобы вы вдруг
Mi vida esté en tu pensamiento
Моя жизнь в твоих мыслях
Aunque yo que para ti soy poca cosa
Хотя я знаю, что для тебя я мелочь.
Y que lo sepa ahora no me siento menos (BIS)
И что я знаю, теперь я не чувствую себя менее (БИС)
Si no eres me enamoro de otra
Если это не ты, я влюбляюсь в другую
Pero al amor yo no le tengo miedo (BIS)
Но любви я не боюсь (БИС)
II
II
No ocultes esa sonrisa
Не скрывай улыбку.
Que dibujas en tu rostro
Что вы рисуете на своем лице
Que así te ves tan bonita
Так ты выглядишь так красиво
Como no hay otra igual
Как и ты, нет другого такого же
¿Yo qué hago con mis caricias?
А что мне делать со своими ласками?
¿Yo que hago con mis antojos?
Что я делаю с моей тягой?
¿Y qué hago lo que la vida
И что я делаю, что жизнь
A ti te quiere brindar?
Ты хочешь выпить?
Yo siento que sabes que yo te quiero
Я чувствую, что ты знаешь, что я люблю тебя
Pero yo no puedo adivinar tus gustos
Но я не могу угадать ваши вкусы
Pero un hombre de mi calidad no es tu sueño
Но человек моего качества-это не твоя мечта
Entonces ¿por qué no cambias ya ese orgullo?
Тогда почему бы тебе больше не изменить эту гордость?
Quizás cuantos si no lo sabes
Может быть, сколько, если вы не знаете
Sueñan contigo cada noche
Они мечтают о тебе каждую ночь.
Quizás cuantos si no lo sabes
Может быть, сколько, если вы не знаете
Te quieren ver en silencio
Они хотят видеть вас в тишине
Cómo quisiera de que al menos
Как бы я хотел, чтобы по крайней мере
Al hablar llegues a nombrarme
Когда ты разговариваешь, ты называешь меня
Como quisiera que de pronto
Как бы я хотел, чтобы вы вдруг
Mi vida esté en tu pensamiento
Моя жизнь в твоих мыслях
Aunque yo que para ti soy poca cosa
Хотя я знаю, что для тебя я мелочь.
Y que lo sepa ahora no me siento menos (BIS)
И что я знаю, теперь я не чувствую себя менее (БИС)
Si no eres me enamoro de otra
Если это не ты, я влюбляюсь в другую
Pero al amor yo no le tengo miedo (BIS).
Но любовь я не боюсь (БИС).





Writer(s): ALFONSO ROMERO MENESES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.