Los Chiches Vallenatos - No Me Tengas Lastima - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - No Me Tengas Lastima




No Me Tengas Lastima
Don't Have Pity on Me
Fuiste mi gran amor,
You were my great love,
quizás el mas puro que anhele querer
perhaps the purest I ever yearned for,
la mas grande ilusión,
the greatest illusion,
que al enamorarse uno puede tener
that when falling in love one can have,
la mas grande ilusión,
the greatest illusion,
que al enamorarse uno puede tener
that when falling in love one can have,
Mis palabra al viento volaron
My words flew in the wind
un triste recuerdo quedó...
a sad memory remained...
cuando amaba solo dejaron
when I loved only left
heridas en mi corazón
wounds in my heart
por que si yo no he sido malo
because if I have not been bad
me puede pasar lo peor,
the worst can happen to me,
Ya no tengo lagrimas,
I have no more tears,
y mi consuelo era llorar
and my solace was to cry
también mi guitarra se puso triste
my guitar also became sad
toco y no quiere sonar
I touch it and it doesn't want to sound,
no me tengas lastima
Don't have pity on me,
no me tengas lastima
Don't have pity on me,
si ando enloquecido y en mis delirios
If I go crazy and in my delirium
menciono a quien me hizo mal
I mention the name of the one who hurt me,
Si un día me ves que voy
If one day you see me going
cual alma herida
like a wounded soul
no te acuerdes quien soy
Don't remember who I am
sigue tu vida... y...
Keep going with your life... and...
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
no necesito tu pesar
I don't need your sorrow,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
si amor no me supiste dar.
If you didn't know how to give me love,
"y vuelve Germán Carreño y Victor Pascual..."
"and Germán Carreño and Victor Pascual come back..."
"Jose Moya... que romantico..."
"Jose Moya... how romantic..."
"Julio Cesar Galvis Carreño... en Saravena"
"Julio Cesar Galvis Carreño... in Saravena"
Fuiste mi gran amor,
You were my great love,
de mi; te di todo lo que pude dar
of myself; I gave you all I could
supiste mantener.
you knew how to keep.
tu cuerpo y vi tu mente en otro lugar
your body and I saw your mind in another place
supiste mantener.
you knew how to keep.
tu cuerpo y vi tu mente en otro lugar
your body and I saw your mind in another place
paloma alcanzaste tu vuelo
dove you achieved your flight
vas en busca de otro nidal
you go in search of another nest
de tu vida yo fui el primero
of your life I was the first
tu no lo podrás olvidar...
you will not be able to forget...
crees que las nubes son el cielo
you think the clouds are the sky
no te vayas a equivocar
don't be mistaken
Ya no tengo lagrimas,
I have no more tears,
y mi consuelo era llorar
and my solace was to cry
también mi guitarra se puso triste
my guitar also became sad
toco y no quiere sonar
I touch it and it doesn't want to sound,
no me tengas lastima
Don't have pity on me,
no me tengas lastima
Don't have pity on me,
si ando enloquecido y en mis delirios
If I go crazy and in my delirium
menciono al que me hizo mal...
I mention the one who hurt me...
Si un día me ves que voy
If one day you see me going
cual alma herida
like a wounded soul
no te acuerdes quien soy
Don't remember who I am
sigue tu vida... y...
Keep going with your life... and...
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
no necesito tu pesar
I don't need your sorrow,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
si amor no me supiste dar.
If you didn't know how to give me love,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
nunca te conduelas de mi
never feel sorry for me,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
que algún día yo seré feliz.
someday I will be happy,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
no necesito tu pesar
I don't need your sorrow,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
si amor no me supiste dar.
If you didn't know how to give me love,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
No me tengas lastima
Don't have pity on me,
No me tengas lastima.
Don't have pity on me.





Writer(s): HINESTROZA JOSE GABRIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.