Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - No Quiero Seguir Rogando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Seguir Rogando
I Don't Want to Beg Anymore
Quiero
marcharme
de
aqui
para
no
seguir
sufriendo
asi,
I
want
to
leave
here
so
I
don't
keep
suffering
like
this,
Yo
quiero
marcharme
bien
lejos
donde
nunca
mas
vuelva
a
verte
I
want
to
leave
far
away
where
I
will
never
see
you
again
Me
han
cansado
tus
desprecios,
me
aburrio
tu
desamor
Your
slights
have
worn
me
out,
I'm
tired
of
your
lack
of
love
Y
aunque
me
muera
por
dentro,
no
me
ganara
el
dolor,
And
even
though
I
am
dying
inside,
pain
will
not
conquer
me,
No
me
puede
el
dolor,
no
me
gana
el
dolor,
Pain
cannot
conquer
me,
pain
cannot
conquer
me,
Me
hize
el
ciego
ante
tu
burla
pero
hoy
me
he
decidido
I
turned
a
blind
eye
to
your
mockery
but
today
I
have
made
up
my
mind
Me
han
cansado
tus
desprecios
y
hoy
me
marcho
de
tu
vida
I'm
tired
of
your
slights
and
today
I
am
leaving
your
life
Ojala
que
en
un
mañana
encuentres
otro
I
hope
that
in
the
future
you
find
someone
else
Que
te
haga
muy
feliz,
feliz
Who
will
make
you
very
happy,
happy
He
llorado
por
amarte,
I
have
cried
because
I
love
you,
Soy
un
hombre
y
reconosco
no
me
da
pena
decirlo
I'm
a
man
and
I
admit
it,
I'm
not
ashamed
to
say
it
Que
senti
acabar
mi
vida,
That
I
felt
like
ending
my
life,
Esa
noche
que
te
fuiste
las
estrellas
no
brillaron
para
mi,
no,
no
The
night
you
left,
the
stars
didn't
shine
for
me,
no,
no
Me
voy
no
quiero
seguir
llorando,
no
quiero
seguir
sufriendo,
I'm
leaving,
I
don't
want
to
keep
crying,
I
don't
want
to
keep
suffering,
No
quiero
seguir
rogando
amor,
I
don't
want
to
keep
begging
for
love
anymore,
Me
voy
no
quiero
seguir
rogando,
no
quiero
seguir
sufriendo,
I'm
leaving,
I
don't
want
to
keep
crying,
I
don't
want
to
keep
suffering,
No
quiero
seguir
llorando
amor,
I
don't
want
to
keep
begging
for
love
anymore,
Te
portas
muy
mal
conmigo,
todo
lo
mio
te
canso
You
treat
me
very
badly,
I'm
tired
of
all
my
things
Quieres
echarme
al
olvido,
terminar
con
nuestra
union,
You
want
to
forget
me,
to
end
our
union,
Tantas
veces
he
llorado
para
verte
tan
feliz
So
many
times
I
have
cried
to
see
you
so
happy
Pero
todo
iba
acabando
ya
yo
me
canse
de
ti,
But
everything
was
ending,
I'm
already
tired
of
you,
Me
canse
ya
de
ti,
me
canse
ya
de
ti,
I'm
already
tired
of
you,
I'm
already
tired
of
you,
Siempre
con
tu
indiferencia,
me
brindaste
mil
desprecios
Always
with
your
indifference,
you
gave
me
a
thousand
slights
Como
si
no
te
importara
que
mi
vida
se
acabara
As
if
you
didn't
care
if
my
life
ended
Como
si
tuvieras
otro
As
if
you
had
someone
else
A
quien
brindarle
tus
caricias
y
no
a
mi
ay
ay,
To
offer
your
caresses
to,
and
not
to
me,
oh,
oh,
Dedique
toda
mi
vida
a
creerte
no
imaginas,
I
dedicated
my
whole
life
to
believing
you,
you
can't
imagine,
Que
he
llorado
en
mis
silencios
y
que
extraño
tus
caricias
That
I
have
cried
in
my
silence
and
that
I
miss
your
caresses
De
tu
vida
has
lo
que
quieras
de
aguantarte
me
he
cansado
Do
whatever
you
want
with
your
life,
I'm
tired
of
putting
up
with
you
Y
ya
no
puedo
mas,
And
I
can't
take
it
anymore,
Me
voy
no
quiero
seguir
llorando,
no
quiero
seguir
sufriendo,
I'm
leaving,
I
don't
want
to
keep
crying,
I
don't
want
to
keep
suffering,
No
quiero
seguir
rogando
amor,
I
don't
want
to
keep
begging
for
love
anymore,
Me
voy
no
quiero
seguir
llorando,
no
quiero
seguir
sufriendo,
I'm
leaving,
I
don't
want
to
keep
crying,
I
don't
want
to
keep
suffering,
No
quiero
seguir
rogando
amor,
I
don't
want
to
keep
begging
for
love
anymore,
Me
voy
no
quiero
seguir
llorando,
no
quiero
seguir
sufriendo,
I'm
leaving,
I
don't
want
to
keep
crying,
I
don't
want
to
keep
suffering,
No
quiero
seguir
rogando
amor,
me
voy...
I
don't
want
to
keep
begging
for
love,
I'm
leaving...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.