Los Chiches Vallenatos - Quédate Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Quédate Conmigo




Quédate Conmigo
Останься со мной
Dime que no es cierto que hoy piensas marcharte
Скажи, что это неправда, что ты думаешь уйти сегодня,
O que solamente te irás de viaje un tiempo
Или что ты просто уезжаешь на время.
Dime que pronto de vuelta estarás
Скажи, что скоро ты вернешься,
Y que a mi lado todavía quieres estar
И что ты все еще хочешь быть рядом со мной.
Que si del todo te vas
Что, если ты совсем уйдешь,
Yo no quiero ni pensar, lo que será de mi vida
Я даже не хочу думать, что будет с моей жизнью.
Dime que no hay nada que a pueda reemplazarme
Скажи, что нет никого, кто мог бы меня заменить,
Que es amor del bueno el que hoy vives conmigo
Что это настоящая любовь, которую ты переживаешь со мной сегодня.
Di que en mis noches tu luz me alumbrará
Скажи, что твой свет будет освещать мои ночи,
Que aunque estés lejos, en vas a pensar
Что, даже если ты далеко, ты будешь думать обо мне.
Que nunca me olvidarás
Что ты никогда не забудешь меня,
Y que hoy me quieres más de lo que habías soñado, que te has enamorado
И что сегодня ты любишь меня сильнее, чем когда-либо мечтала, что ты влюбилась.
Miénteme que yo te lo creo
Солги мне, я тебе поверю,
Que soy tu más actual deseo
Что я твое самое заветное желание.
Pero no quiero que me digas...
Но я не хочу, чтобы ты говорила...
Que por mí, tu vida ya no siente nada
Что к мне, ты больше ничего не чувствуешь.
Miénteme que yo te lo creo
Солги мне, я тебе поверю,
Aunque así se me rompa el alma
Даже если моя душа разорвется на части,
Porque es mejor creer que me amas
Потому что лучше верить, что ты любишь меня.
Mirá, no te vayas, quédate conmigo
Смотри, не уходи, останься со мной.
Quédate (quédate)
Останься (останься)
Quédate mi amor
Останься, моя любовь.
¡Ay, ay-ay-ay!
¡Ай, ай-ай-ай!
¡Ay, ay-ay-ay!
¡Ай, ай-ай-ай!
Quédate conmigo, ¡Oh...¡
Останься со мной, Ох!..
¡Pero, cómo duele el corazón!
Как же болит сердце!
¡Ay, ay-ay-ay!
¡Ай, ай-ай-ай!
(...)
(...)
¡Ay, hombe'!
¡Ай, hombre!
(...)
(...)
¡Canta bonito, Osmar Pérez!
¡Пой красиво, Осмар Перес!
(...)
(...)
Dime que has pensado mucho mejor las cosas
Скажи, что ты все хорошо обдумала,
Que el amor que sientes aún sigue siendo eterno
Что любовь, которую ты чувствуешь, все еще вечна,
Que hoy más que nunca me amas de verdad
Что сегодня ты любишь меня по-настоящему больше, чем когда-либо,
Porque en tu mente yo existo nada más
Потому что в твоих мыслях есть только я.
Que la duda ya no está
Что сомнений больше нет,
Que soy tu felicidad
Что я твое счастье,
Que por darías la vida
Что ты бы отдала за меня жизнь.
Dime simplemente que no vas a alejarte
Скажи просто, что ты не уйдешь,
Y que irte de mi lado no pasó por tu mente
И что тебе даже в голову не приходило уйти от меня.
Di que en mis noches tu luz me alumbrará
Скажи, что твой свет будет освещать мои ночи,
Que aunque estés lejos en vas a pensar
Что, даже если ты далеко, ты будешь думать обо мне.
Que nunca me olvidarás
Что ты никогда не забудешь меня,
Y que hoy me quieres más de lo que yo habia soñado, que te has enamorado
И что сегодня ты любишь меня сильнее, чем я мечтал, что ты влюбилась.
Miente que yo te creo
Солги, я тебе поверю,
Que soy tu más actual deseo
Что я твое самое заветное желание.
Pero no quiero que me digas...
Но я не хочу, чтобы ты говорила...
Que por mí, tu vida ya no siente nada
Что к мне ты больше ничего не чувствуешь.
Miénteme que yo te lo creo
Солги мне, я тебе поверю,
Aunque así se me rompa el alma
Даже если моя душа разорвется на части,
Porque es mejor creer que me amas
Потому что лучше верить, что ты любишь меня.
Mira, no te vayas, quédate conmigo
Смотри, не уходи, останься со мной.
Y no me dejes no, no te alejes de
И не оставляй меня, не уходи от меня.
Comprende que sin ti yo me puedo morir
Пойми, что без тебя я могу умереть.
Entiende por favor que no es fácil vivir
Пойми, пожалуйста, что нелегко жить,
Si dices que tu amor ya no es más para mí...
Если ты скажешь, что твоя любовь больше не для меня...
Mienteme que yo te lo creo
Солги мне, я тебе поверю,
Que soy tu más actual deseo
Что я твое самое заветное желание.
Pero no quiero que me digas...
Но я не хочу, чтобы ты говорила...
Que por tu vida ya no siente nada
Что к тебе я больше ничего не чувствую.
Miénteme que yo te lo creo
Солги мне, я тебе поверю,
Aunque así se me rompa el alma
Даже если моя душа разорвется на части,
Porque es mejor creer que me amas
Потому что лучше верить, что ты любишь меня.
Mira, no te vayas, quédate conmigo
Смотри, не уходи, останься со мной.
Quédate (quédate)
Останься (останься)
Quédate mi amor
Останься, моя любовь.
¡Ay, ay-ay-ay!
¡Ай, ай-ай-ай!
¡Ay, ay-ay-ay!
¡Ай, ай-ай-ай!
Quédate conmigo, ¡Oh...¡
Останься со мной, Ох!..





Writer(s): Valencia Mejia Luis Carlos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.