Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Quédate Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate Conmigo
Останься со мной
Dime
que
no
es
cierto
que
hoy
piensas
marcharte
Скажи,
что
это
неправда,
что
ты
думаешь
уйти
сегодня,
O
que
solamente
te
irás
de
viaje
un
tiempo
Или
что
ты
просто
уезжаешь
на
время.
Dime
que
pronto
de
vuelta
tú
estarás
Скажи,
что
скоро
ты
вернешься,
Y
que
a
mi
lado
todavía
quieres
estar
И
что
ты
все
еще
хочешь
быть
рядом
со
мной.
Que
si
del
todo
te
vas
Что,
если
ты
совсем
уйдешь,
Yo
no
quiero
ni
pensar,
lo
que
será
de
mi
vida
Я
даже
не
хочу
думать,
что
будет
с
моей
жизнью.
Dime
que
no
hay
nada
que
a
mí
pueda
reemplazarme
Скажи,
что
нет
никого,
кто
мог
бы
меня
заменить,
Que
es
amor
del
bueno
el
que
hoy
vives
conmigo
Что
это
настоящая
любовь,
которую
ты
переживаешь
со
мной
сегодня.
Di
que
en
mis
noches
tu
luz
me
alumbrará
Скажи,
что
твой
свет
будет
освещать
мои
ночи,
Que
aunque
estés
lejos,
en
mí
vas
a
pensar
Что,
даже
если
ты
далеко,
ты
будешь
думать
обо
мне.
Que
nunca
me
olvidarás
Что
ты
никогда
не
забудешь
меня,
Y
que
hoy
me
quieres
más
de
lo
que
tú
habías
soñado,
que
te
has
enamorado
И
что
сегодня
ты
любишь
меня
сильнее,
чем
когда-либо
мечтала,
что
ты
влюбилась.
Miénteme
que
yo
te
lo
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Que
soy
tu
más
actual
deseo
Что
я
твое
самое
заветное
желание.
Pero
no
quiero
que
me
digas...
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила...
Que
por
mí,
tu
vida
ya
no
siente
nada
Что
к
мне,
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Miénteme
que
yo
te
lo
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Aunque
así
se
me
rompa
el
alma
Даже
если
моя
душа
разорвется
на
части,
Porque
es
mejor
creer
que
me
amas
Потому
что
лучше
верить,
что
ты
любишь
меня.
Mirá,
no
te
vayas,
quédate
conmigo
Смотри,
не
уходи,
останься
со
мной.
Quédate
(quédate)
Останься
(останься)
Quédate
mi
amor
Останься,
моя
любовь.
¡Ay,
ay-ay-ay!
¡Ай,
ай-ай-ай!
¡Ay,
ay-ay-ay!
¡Ай,
ай-ай-ай!
Quédate
conmigo,
¡Oh...¡
Останься
со
мной,
Ох!..
¡Pero,
cómo
duele
el
corazón!
Как
же
болит
сердце!
¡Ay,
ay-ay-ay!
¡Ай,
ай-ай-ай!
¡Ay,
hombe'!
¡Ай,
hombre!
¡Canta
bonito,
Osmar
Pérez!
¡Пой
красиво,
Осмар
Перес!
Dime
que
has
pensado
mucho
mejor
las
cosas
Скажи,
что
ты
все
хорошо
обдумала,
Que
el
amor
que
sientes
aún
sigue
siendo
eterno
Что
любовь,
которую
ты
чувствуешь,
все
еще
вечна,
Que
hoy
más
que
nunca
me
amas
de
verdad
Что
сегодня
ты
любишь
меня
по-настоящему
больше,
чем
когда-либо,
Porque
en
tu
mente
yo
existo
nada
más
Потому
что
в
твоих
мыслях
есть
только
я.
Que
la
duda
ya
no
está
Что
сомнений
больше
нет,
Que
soy
tu
felicidad
Что
я
твое
счастье,
Que
por
mí
darías
la
vida
Что
ты
бы
отдала
за
меня
жизнь.
Dime
simplemente
que
no
vas
a
alejarte
Скажи
просто,
что
ты
не
уйдешь,
Y
que
irte
de
mi
lado
no
pasó
por
tu
mente
И
что
тебе
даже
в
голову
не
приходило
уйти
от
меня.
Di
que
en
mis
noches
tu
luz
me
alumbrará
Скажи,
что
твой
свет
будет
освещать
мои
ночи,
Que
aunque
estés
lejos
en
mí
vas
a
pensar
Что,
даже
если
ты
далеко,
ты
будешь
думать
обо
мне.
Que
nunca
me
olvidarás
Что
ты
никогда
не
забудешь
меня,
Y
que
hoy
me
quieres
más
de
lo
que
yo
habia
soñado,
que
te
has
enamorado
И
что
сегодня
ты
любишь
меня
сильнее,
чем
я
мечтал,
что
ты
влюбилась.
Miente
que
yo
te
creo
Солги,
я
тебе
поверю,
Que
soy
tu
más
actual
deseo
Что
я
твое
самое
заветное
желание.
Pero
no
quiero
que
me
digas...
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила...
Que
por
mí,
tu
vida
ya
no
siente
nada
Что
к
мне
ты
больше
ничего
не
чувствуешь.
Miénteme
que
yo
te
lo
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Aunque
así
se
me
rompa
el
alma
Даже
если
моя
душа
разорвется
на
части,
Porque
es
mejor
creer
que
me
amas
Потому
что
лучше
верить,
что
ты
любишь
меня.
Mira,
no
te
vayas,
quédate
conmigo
Смотри,
не
уходи,
останься
со
мной.
Y
no
me
dejes
no,
no
te
alejes
de
mí
И
не
оставляй
меня,
не
уходи
от
меня.
Comprende
que
sin
ti
yo
me
puedo
morir
Пойми,
что
без
тебя
я
могу
умереть.
Entiende
por
favor
que
no
es
fácil
vivir
Пойми,
пожалуйста,
что
нелегко
жить,
Si
dices
que
tu
amor
ya
no
es
más
para
mí...
Если
ты
скажешь,
что
твоя
любовь
больше
не
для
меня...
Mienteme
que
yo
te
lo
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Que
soy
tu
más
actual
deseo
Что
я
твое
самое
заветное
желание.
Pero
no
quiero
que
me
digas...
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
говорила...
Que
por
mí
tu
vida
ya
no
siente
nada
Что
к
тебе
я
больше
ничего
не
чувствую.
Miénteme
que
yo
te
lo
creo
Солги
мне,
я
тебе
поверю,
Aunque
así
se
me
rompa
el
alma
Даже
если
моя
душа
разорвется
на
части,
Porque
es
mejor
creer
que
me
amas
Потому
что
лучше
верить,
что
ты
любишь
меня.
Mira,
no
te
vayas,
quédate
conmigo
Смотри,
не
уходи,
останься
со
мной.
Quédate
(quédate)
Останься
(останься)
Quédate
mi
amor
Останься,
моя
любовь.
¡Ay,
ay-ay-ay!
¡Ай,
ай-ай-ай!
¡Ay,
ay-ay-ay!
¡Ай,
ай-ай-ай!
Quédate
conmigo,
¡Oh...¡
Останься
со
мной,
Ох!..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valencia Mejia Luis Carlos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.