Los Chiches Vallenatos - Se Dejó Confundir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Se Dejó Confundir




No pregunten por ella, no pregunten cuando volverá
Не спрашивайте о ней, не спрашивайте, когда она вернется
no hagan más grande mi pena,
не делайте мое горе больше,
no hagan que llore y la recuerde más.
не заставляйте ее плакать и больше ее вспоминать.
no hagan más grande mi pena,
не делайте мое горе больше,
no hagan que llore y la recuerde más.
не заставляйте ее плакать и больше ее вспоминать.
ella se ha marchado de mi vida
она ушла из моей жизни.
siguiendo lo que le dictaba el corazón
следуя тому, что диктовало ему сердце
y él le dijo que no me quisiera
и он сказал, что не любит меня
se dejo confundir, se dejo confundir
вы позволяете себе путать, вы позволяете себе путать
en la vida he tenido mil amores
в жизни у меня было тысяча любви
pero a ninguna quise como te quiero a
но никому не хотелось, как я люблю тебя.
vuelve conmigo, no es justo que sufras
возвращайся ко мне, это несправедливо, что ты страдаешь.
y que me hagas sufrir, y que me hagas sufrir
и заставь меня страдать, и заставь меня страдать
con tu amor aprendí a reir,
с твоей любовью я научился смеяться,
con tu olvido aprendí a llorar (Bis)
с твоим забвением я научился плакать (бис)
lo más triste es el olvido
самое печальное-это забвение
el que hoy me has dado
тот, который ты мне дала сегодня
Dios que puedo hacer
Бог, что я могу сделать
ya se que tanto lloraste
я знаю, ты так плакала.
que hasta juraste que ibas a olvidar
ты даже поклялся, что забудешь
ya se que tanto lloraste
я знаю, ты так плакала.
que hasta juraste que ibas a olvidar
ты даже поклялся, что забудешь
que ibas a olvidar que fuistes mía
что ты забыл, что ты моя.
que ibas a olvidar cuanto te hize estremecer
что ты забыл, как сильно ты дрожишь.
y que del amor nada sabías
и о любви ты ничего не знал.
y que yo te enseñe, todo te lo enseñé
и чтобы я научил тебя, я научил тебя всему.
aquella noche cuando me jurabas
в ту ночь, когда ты поклялся мне
que de mi lado nadie te podía separar
что на моей стороне никто не мог тебя разлучить
que triste cambio hoy me ha dado hoy la vida
что печальное изменение сегодня дало мне сегодня жизнь
que hoy no te tengo, que hoy no te tengo...
что сегодня у меня нет тебя, что сегодня у меня нет тебя...
con tu amor aprendí a reir,
с твоей любовью я научился смеяться,
con tu olvido aprendí a llorar (Bis)
с твоим забвением я научился плакать (бис)





Writer(s): ivan calderon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.