Los Chiches Vallenatos - Te Haré Cambiar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Te Haré Cambiar




Intenté sembrar amor
Я пытался сеять любовь.
En tu corazón, pero no
В твоем сердце, но не
Pude porque todo aquel
Я мог, потому что все
Que anduvo en él
Кто ходил в нем
Antes que yo lo endureció
Прежде чем я ужесточил его
Como a la tierra a lo largo del camino
Как на землю по пути
Pero yo del Creador
Но я от создателя
Hijo soy y de él aprendí
Я сын, и от него я узнал
Que todo lo puedo vencer
Что все, что я могу победить
Con el amor, con la paciencia y con la fe
С любовью, терпением и верой
Estoy seguro que en el fondo eres buena
Я уверен, что в глубине души ты хороша.
Y así seguiré regando mi semilla
И я продолжу поливать свое семя
Y las aves del cielo espantaré
И птицы небесные будут пугать
Para que no la arrebaten y en su pico
Чтобы они не забрали ее и на ее пике
Mi esperanza se lleven
Моя надежда
Con mi llanto a diario regaré tu tierra
С моим плачем я каждый день поливаю твою землю
Y poquito a poco te la ablandaré
И чуть-чуть смягчу.
Y cuando en ella vea brotar la semilla
И когда он увидит, как семя прорастает
Alegre sonreiré, yo sonreiré
Радостно улыбнусь, я улыбнусь
Y amándote y amándome
И любить тебя и любить меня
Un paraíso brotará
Рай прорастет
Y un manantial de amores
И родник любви
Logrará que nuevamente tengas fe
Ты снова обретешь веру.
Y creerás en
И ты поверишь мне.
(en mí), en mí, (en mí)
(во мне), во мне (во мне)
El amor crecerá,
Любовь будет расти,
En ti, (en ti), en ti, yo, yo te amaré
В тебе тебе) в тебе, я, я буду любить тебя
Limpiaré tu alrededor
Я уберу тебя.
De piedras y espinos también
Камни и боярышники тоже
Para que así puedas crecer
Чтобы ты мог расти
Sin inquietarte por cosa alguna y eches raíz
Не беспокоясь ни о чем и бросая корни
Y me des fruto en abundancia con aguante
И дай мне плодов в изобилии с выносливостью
Te enseñaré a navegar
Я научу тебя плавать
En la embarcación de la fe
На корабле веры
Y la esperanza te daré
И Надежда даст тебе
Para que sirva como tu ancla en tiempos malos
Чтобы служить в качестве якоря в плохие времена
Y no naufragues hasta el final del camino
И не потерпите кораблекрушение до конца пути
Y así seguiré regando mi semilla
И я продолжу поливать свое семя
Y las aves del cielo espantaré
И птицы небесные будут пугать
Para que no la arrebaten y en su pico
Чтобы они не забрали ее и на ее пике
Mi esperanza se lleven
Моя надежда
Con mi llanto a diario regaré tu tierra
С моим плачем я каждый день поливаю твою землю
Y poquito a poco te la ablandaré
И чуть-чуть смягчу.
Y cuando en ella vea brotar la semilla
И когда он увидит, как семя прорастает
Alegre sonreiré, yo sonreiré
Радостно улыбнусь, я улыбнусь
Y amándote y amándome
И любить тебя и любить меня
Un paraíso brotará
Рай прорастет
Y un manantial de amores
И родник любви
Logrará que nuevamente tengas fe
Ты снова обретешь веру.
Y creerás en mí, (en mí), en mí, (en mí)
И ты поверишь в меня меня), в меня меня)
El amor crecerá
Любовь будет расти
En ti, (en ti), en mí, (en mi)
В тебе тебе), во мне моем)
El amor crecerá
Любовь будет расти
En ti, (en ti), en mí, (en mi)
В тебе тебе), во мне моем)
El amor crecerá
Любовь будет расти
En ti, (en ti), en mí, (en mi)
В тебе тебе), во мне моем)
El amor crecerá
Любовь будет расти
En ti, (en ti), en mí, (en mi)
В тебе тебе), во мне моем)
El amor crecerá
Любовь будет расти
En ti, (en ti), en mí, (en mi)
В тебе тебе), во мне моем)
El amor crecerá
Любовь будет расти





Writer(s): JOSE ANTONIO MOYA QUIROZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.