Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Te Haré Cambiar
Intenté
sembrar
amor
Я
пытался
сеять
любовь.
En
tu
corazón,
pero
no
В
твоем
сердце,
но
не
Pude
porque
todo
aquel
Я
мог,
потому
что
все
Que
anduvo
en
él
Кто
ходил
в
нем
Antes
que
yo
lo
endureció
Прежде
чем
я
ужесточил
его
Como
a
la
tierra
a
lo
largo
del
camino
Как
на
землю
по
пути
Pero
yo
del
Creador
Но
я
от
создателя
Hijo
soy
y
de
él
aprendí
Я
сын,
и
от
него
я
узнал
Que
todo
lo
puedo
vencer
Что
все,
что
я
могу
победить
Con
el
amor,
con
la
paciencia
y
con
la
fe
С
любовью,
терпением
и
верой
Estoy
seguro
que
en
el
fondo
tú
eres
buena
Я
уверен,
что
в
глубине
души
ты
хороша.
Y
así
seguiré
regando
mi
semilla
И
я
продолжу
поливать
свое
семя
Y
las
aves
del
cielo
espantaré
И
птицы
небесные
будут
пугать
Para
que
no
la
arrebaten
y
en
su
pico
Чтобы
они
не
забрали
ее
и
на
ее
пике
Mi
esperanza
se
lleven
Моя
надежда
Con
mi
llanto
a
diario
regaré
tu
tierra
С
моим
плачем
я
каждый
день
поливаю
твою
землю
Y
poquito
a
poco
te
la
ablandaré
И
чуть-чуть
смягчу.
Y
cuando
en
ella
vea
brotar
la
semilla
И
когда
он
увидит,
как
семя
прорастает
Alegre
sonreiré,
yo
sonreiré
Радостно
улыбнусь,
я
улыбнусь
Y
amándote
y
amándome
И
любить
тебя
и
любить
меня
Un
paraíso
brotará
Рай
прорастет
Y
un
manantial
de
amores
И
родник
любви
Logrará
que
nuevamente
tengas
fe
Ты
снова
обретешь
веру.
Y
creerás
en
mí
И
ты
поверишь
мне.
(en
mí),
en
mí,
(en
mí)
(во
мне),
во
мне
(во
мне)
El
amor
crecerá,
Любовь
будет
расти,
En
ti,
(en
ti),
en
ti,
yo,
yo
te
amaré
В
тебе
(в
тебе)
в
тебе,
я,
я
буду
любить
тебя
Limpiaré
tu
alrededor
Я
уберу
тебя.
De
piedras
y
espinos
también
Камни
и
боярышники
тоже
Para
que
así
puedas
crecer
Чтобы
ты
мог
расти
Sin
inquietarte
por
cosa
alguna
y
eches
raíz
Не
беспокоясь
ни
о
чем
и
бросая
корни
Y
me
des
fruto
en
abundancia
con
aguante
И
дай
мне
плодов
в
изобилии
с
выносливостью
Te
enseñaré
a
navegar
Я
научу
тебя
плавать
En
la
embarcación
de
la
fe
На
корабле
веры
Y
la
esperanza
te
daré
И
Надежда
даст
тебе
Para
que
sirva
como
tu
ancla
en
tiempos
malos
Чтобы
служить
в
качестве
якоря
в
плохие
времена
Y
no
naufragues
hasta
el
final
del
camino
И
не
потерпите
кораблекрушение
до
конца
пути
Y
así
seguiré
regando
mi
semilla
И
я
продолжу
поливать
свое
семя
Y
las
aves
del
cielo
espantaré
И
птицы
небесные
будут
пугать
Para
que
no
la
arrebaten
y
en
su
pico
Чтобы
они
не
забрали
ее
и
на
ее
пике
Mi
esperanza
se
lleven
Моя
надежда
Con
mi
llanto
a
diario
regaré
tu
tierra
С
моим
плачем
я
каждый
день
поливаю
твою
землю
Y
poquito
a
poco
te
la
ablandaré
И
чуть-чуть
смягчу.
Y
cuando
en
ella
vea
brotar
la
semilla
И
когда
он
увидит,
как
семя
прорастает
Alegre
sonreiré,
yo
sonreiré
Радостно
улыбнусь,
я
улыбнусь
Y
amándote
y
amándome
И
любить
тебя
и
любить
меня
Un
paraíso
brotará
Рай
прорастет
Y
un
manantial
de
amores
И
родник
любви
Logrará
que
nuevamente
tengas
fe
Ты
снова
обретешь
веру.
Y
creerás
en
mí,
(en
mí),
en
mí,
(en
mí)
И
ты
поверишь
в
меня
(в
меня),
в
меня
(в
меня)
El
amor
crecerá
Любовь
будет
расти
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
В
тебе
(в
тебе),
во
мне
(в
моем)
El
amor
crecerá
Любовь
будет
расти
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
В
тебе
(в
тебе),
во
мне
(в
моем)
El
amor
crecerá
Любовь
будет
расти
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
В
тебе
(в
тебе),
во
мне
(в
моем)
El
amor
crecerá
Любовь
будет
расти
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
В
тебе
(в
тебе),
во
мне
(в
моем)
El
amor
crecerá
Любовь
будет
расти
En
ti,
(en
ti),
en
mí,
(en
mi)
В
тебе
(в
тебе),
во
мне
(в
моем)
El
amor
crecerá
Любовь
будет
расти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ANTONIO MOYA QUIROZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.