Los Chiches Vallenatos - Una Novia en Monterrey - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chiches Vallenatos - Una Novia en Monterrey




Una Novia en Monterrey
A Girlfriend in Monterrey
Una novia en Monterrey - Intérprete
A Girlfriend in Monterrey - Artist
Osmar Pérez y Los Chiches del Vallenato
Osmar Pérez and Los Chiches del Vallenato
Deja que suene la música...
Let the music play...
Voy a buscar una novia en Monterrey
I'm going to find a girlfriend in Monterrey
Para integrar las culturas con amor.
To integrate our cultures with love.
Pa' qué me canten - Pero sigo siendo el rey.
So she can sing to me - But I'm still the king.
Y sus canciones cultive en mi corazón.
And cultivate her songs in my heart.
Pa' qué me enseñe a bailar una
So she can teach me to dance a
Quebradita Y apretadito si ella siente mi calor.
Quebradita, close and tight if she feels my warmth.
También aprendo a comer taco con chile
I'll also learn to eat tacos with chili
Beber tequila y le doy mi corazón.
Drink tequila and give her my heart.
Para que entienda que por ella fué que vine
So she understands that I came for her
Y todo lo que quiera lo hago por su amor.
And I'll do anything for her love.
Por su amor!.
For her love!.
Lo hago por su amor!.
I'll do it for her love!.
Por su amor!.
For her love!.
Lo hago por su amor!.
I'll do it for her love!.
Instrumental...
Instrumental...
Y en el mes de abril la llevo a Valledupar
And in April I'll take her to Valledupar
Para que ella goze música de acordeón.
So she can enjoy accordion music.
Quiero que ella aprenda, también pueda enseñar.
I want her to learn, and also teach
A todos sus hermanos aunque tiene mi folclore.
All her brothers, even though she has my folklore.
Merengue!
Merengue!
Puya!
Puya!
Paseo y Son!
Paseo and Son!
Pa' Monterrey!.
To Monterrey!.
Con mucho amor.
With lots of love.
La nueva cuna del vallenato.
The new cradle of vallenato.
Pa' difundirlo en el exterior.
To spread it abroad.
Al Homero más que todo...
To Homero especially...
Vamo' a beber tequila,
Let's drink tequila,
él que escucha un vallenato le gusta todos los díitas.
He who listens to vallenato loves it every day.
Sabrosito aquí!.
Delicious here!.
Sabrosito allá!.
Delicious there!.
Con mi cumbia vallenata, todos vamos a gozar!.
With my vallenato cumbia, we're all going to enjoy!.
Todos vamos a bailar!
We're all going to dance!
Todos vamos a gozar!
We're all going to enjoy!
Con cumbia vallenata, todos vamos a bailar.
With my vallenato cumbia, we're all going to dance.
Sabrosito aquí!.
Delicious here!.
Sabrosito allá!.
Delicious there!.
Con los chiches vallenatos, todos vamos a brincar.!
With Los Chiches Vallenatos, we're all going to jump.!
Instrumental...
Instrumental...
Voy a cantar de local en Monterrey.
I'm going to sing locally in Monterrey.
A todos gusta la escencia de mi canto.
Everyone likes the essence of my singing.
Porque disfrutan con todas las de la ley
Because they enjoy it with all the trimmings
Una ranchera.
A ranchera.
Un canto vallenato.
A vallenato song.
Vengo a ofrecerles
I come to offer you
Mi lindo canto y al mexicano le llama la atención.
My beautiful singing and the Mexican is drawn to it.
Estoy seguro
I'm sure
Y apuesto mi vida
And I bet my life
Que el colombiano, de tu ranchera es seguidor.
That the Colombian is a follower of your ranchera.
Que Monterrey, Valledupar están unidas
That Monterrey, Valledupar are united
Por la grandeza de su folclore.
By the greatness of their folklore.
Por su folclore!.
By their folklore!.
Unidas por el folclore!.
United by folklore!.
Por su folclore!.
By their folklore!.
Unidas por el folclore!.
United by folklore!.
Y en el mes de abril la llevo a Valledupar
And in April I'll take her to Valledupar
Para que ella goze música de acordeón.
So she can enjoy accordion music.
Quiero que ella aprenda, también pueda enseñar.
I want her to learn, and also teach
A todos sus hermanos aunque tiene mi folclore.
All her brothers, even though she has my folklore.
Merengue!
Merengue!
Puya!
Puya!
Paseo y Son!
Paseo and Son!
Pa' Monterrey!.
To Monterrey!.
Con mucho amor.
With lots of love.
La nueva cuna del vallenato.
The new cradle of vallenato.
Pa' difundirlo en el exterior.
To spread it abroad.
Al Homero más que todo...
To Homero especially...
Vamo' a beber tequila,
Let's drink tequila,
él que escucha un vallenato le gusta todos los díitas.
He who listens to vallenato loves it every day.
Sabrosito aquí!.
Delicious here!.
Sabrosito allá!.
Delicious there!.
Con mi cumbia vallenata, todos vamos a gozar!.
With my vallenato cumbia, we're all going to enjoy!.
Todos vamos a bailar!
We're all going to dance!
Todos vamos a gozar!
We're all going to enjoy!
Con cumbia vallenata, todos vamos a bailar.
With my vallenato cumbia, we're all going to dance.
Sabrosito aquí!.
Delicious here!.
Sabrosito allá!.
Delicious there!.
Con mi cumbia vallenata, todos vamos a gozar.
With my vallenato cumbia, we're all going to enjoy.
Todos vamos a gozar!.
We're all going to enjoy!.
Todos vamos a bailar!.
We're all going to dance!.
Con los chiches vallenatos todos vamos a bailar...
With Los Chiches Vallenatos we're all going to dance...
Instrumental...
Instrumental...





Writer(s): ADALBERTO SILVA PENALVER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.