Los Chichos feat. Estopa - Historia De Juan Castillo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chichos feat. Estopa - Historia De Juan Castillo




Historia De Juan Castillo
Juan Castillo's Story
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Era una noche de pena y de llanto
It was a night of sorrow and tears
Puesto que todo condujo a un fracaso
Since everything led to failure
Iban dos primos y dos hermanos
Two cousins and two brothers went
Iban a chorar y los delataron
They went to steal and they were betrayed
Esta es la historia de Juan Castillo
This is the story of Juan Castillo
Con el chivato que fue a pucabar
With the gun he went to rob
De un bucharno le quitaron la vida
They took the life of a poor man
Y así los cuatro pudieron najar
And so the four of them could flee
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Pero a uno de ellos le chitaron basti
But one of them was shot enough
Me han ostilao' vosotros najar ya
They've caught me, you guys flee already
Pero con lágrimas en los ojos
But with tears in my eyes
Solo me veo y sin caridad
I only see myself and without charity
fuiste el que lo mataste
You were the one who killed him
Si, y ya no puedo negarlo
Yes, and I can't deny it anymore
Lo maté en aquel momento
I killed him at that moment
Al no poder controlarme
Unable to control myself
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Ahora me encuentro metido entre rejas
Now I find myself behind bars
Y con mis niños solos en la calle
And with my children alone on the street
Virgen bendita de la Macarena
Blessed Virgin of Macarena
Apiádate de ellos que no son culpables
Have mercy on them, they're not to blame
En un momento de locura
In a moment of madness
Perdí la noción del tiempo
I lost track of time
Madrecita de mi vida, yo con 30 años encima
Mother of my life, me with 30 years on top
Aquí quedará mi cuerpo
My body will stay here
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana
Nana nana nana nana nana nana nana nana nana





Writer(s): Jose Torregrosa-alcaraz, Juan Antonio Jimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.