Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Camino
Ein anderer Weg
No
quiero
que
me
mientas
más
Ich
will
nicht,
dass
du
mich
weiter
anlügst
Y
dime
toda
la
verdad
Und
sag
mir
die
ganze
Wahrheit
Por
que
no
aguanto
más
Denn
ich
ertrage
es
nicht
mehr
Vivir
así,
viviendo
cada
dia
que
tu
amor
So
zu
leben,
jeden
Tag
zu
erleben,
wie
deine
Liebe
Estar
perdiendo
incluso
la
ilusión
Ich
verliere,
sogar
die
Hoffnung
Recuerda
que
bebiste
cuando
tú
tenías
sed
Erinner
dich,
dass
du
trankst,
als
du
Durst
hattest
Si
se
a
seca'o
mi
fuente
busca
otra
pa'
beber
Wenn
meine
Quelle
versiegt
ist,
such
dir
eine
andere
zum
Trinken
Igual
que
las
palomas
vuelan
sin
saber
por
qué
So
wie
die
Tauben
fliegen,
ohne
zu
wissen
warum
Y
no
vivas
finguiendo
porque
no
tienes
porqué
Und
leb
nicht
heuchelnd,
denn
dazu
hast
du
keinen
Grund
Si
se
a
acaba'o
lo
nuestro
es
porque
así
tenía
que
ser
Wenn
unsere
Sache
vorbei
ist,
dann
weil
es
so
sein
musste
Yo
intentaré
Ich
werde
versuchen
Buscar
otro
camino
y
olvidar
que
ayer
Einen
anderen
Weg
zu
suchen
und
zu
vergessen,
dass
ich
dich
gestern
Te
tuve
entre
mis
brazos,
hoy
no
sé
por
qué
In
meinen
Armen
hielt,
heute
weiß
ich
nicht
warum
He
besado
otros
labios,
no
lo
quiero
ver
Habe
ich
andere
Lippen
geküsst,
ich
will
es
nicht
sehen
¿Por
qué
no
me
enseñaste
a
vivir
sin
ti?
Warum
hast
du
mich
nicht
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben?
Contigo
vida
mía,
todo
lo
aprendí
Mit
dir,
mein
Leben,
habe
ich
alles
gelernt
Ahora
vivo
solo
no
sé
donde
ir
Jetzt
lebe
ich
allein,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Estabas
tan
bonita
que
sentí
Warst
du
so
schön,
dass
ich
spürte
Deseos
de
olvidarte
porque
vi
Den
Wunsch,
dich
zu
vergessen,
weil
ich
sah
Que
ya
no
eras
para
mí
Dass
du
nicht
mehr
für
mich
warst
Y
entonces
tú
Und
dann
hast
du
Dijiste
que
te
ibas,
no
sé
a
qué
Gesagt,
du
würdest
gehen,
ich
weiß
nicht
wozu
Y
vi
que
me
mentías
otra
vez
Und
ich
sah,
dass
du
mich
wieder
anlogst
Llegaste
tarde
a
casa
y
yo
sentado
en
el
sofa
Du
kamst
spät
nach
Hause
und
ich
saß
auf
dem
Sofa
Fumando
a
cada
instante,
loco
estaba
por
hablar
Pausenlos
rauchend,
ich
brannte
darauf
zu
reden
Y
hablé
como
se
habla
cuando
se
pierde
al
amor
Und
ich
sprach,
wie
man
spricht,
wenn
man
die
Liebe
verliert
Y
lleno
de
coraje
y
herido
por
el
dolor
Und
voller
Wut
und
verletzt
vom
Schmerz
Te
dije
que
te
fueras
porque
así
sería
mejor
Sagte
ich
dir,
du
sollst
gehen,
weil
es
so
besser
wäre
Yo
intentaré
Ich
werde
versuchen
Buscar
otro
camino
y
olvidar
que
ayer
Einen
anderen
Weg
zu
suchen
und
zu
vergessen,
dass
ich
dich
gestern
Te
tuve
entre
mis
brazos,
hoy
no
sé
por
qué
In
meinen
Armen
hielt,
heute
weiß
ich
nicht
warum
He
besado
otros
labios,
no
lo
quiero
ver
Habe
ich
andere
Lippen
geküsst,
ich
will
es
nicht
sehen
¿Por
qué
no
me
enseñaste
a
vivir
sin
ti?
Warum
hast
du
mich
nicht
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben?
Contigo
vida
mía,
todo
lo
aprendí
Mit
dir,
mein
Leben,
habe
ich
alles
gelernt
Ahora
vivo
solo
no
sé
donde
ir
Jetzt
lebe
ich
allein,
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Yo
intentaré
Ich
werde
versuchen
Buscar
otro
camino
y
olvidar
que
ayer
Einen
anderen
Weg
zu
suchen
und
zu
vergessen,
dass
ich
dich
gestern
Te
tuve
entre
mis
brazos,
hoy
no
sé
por
qué
In
meinen
Armen
hielt,
heute
weiß
ich
nicht
warum
He
besado
otros
labios,
no
lo
quiero
ver
Habe
ich
andere
Lippen
geküsst,
ich
will
es
nicht
sehen
¿Por
qué
no
me
enseñaste
a
vivir
sin
ti?
Warum
hast
du
mich
nicht
gelehrt,
ohne
dich
zu
leben?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.