Paroles et traduction Los Chichos feat. El Arrebato - Quiereme Con Alegria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiereme Con Alegria
Love Me with Joy
Yo
seré
tu
caballero
I
will
be
your
knight
Tú
serás
la
dama
mía
You
will
be
my
lady
Yo
llevaré
tu
pañuelo
I
will
carry
your
handkerchief
Y
los
dos
cruzando
el
viento
And
the
two
of
us
will
cross
the
wind
A
buscar
un
nuevo
día
In
search
of
a
new
day
Un
caballo
blanco
y
negro
A
black
and
white
horse
Con
una
estrella
en
la
frente
With
a
star
on
its
forehead
Y
un
vesti'o
de
lunare'
And
a
polka
dot
dress
Para
que
yo
pueda
verte
So
that
I
can
see
you
Y
no
dejar
de
mirarte
And
never
stop
looking
at
you
Quiéreme
con
alegría,
¡ámame!
Love
me
with
joy,
love
me!
Porque
la
vida
se
pasa,
pero
ya
no
vuelve
Because
life
passes
by,
but
it
never
returns
Y
beberemos
del
amor
que
es
una
fuente
And
we
will
drink
from
the
fountain
of
love
Nos
amaremos
en
silencio,
oh,
oh,
oh,
oh
We
will
love
each
other
in
silence,
oh,
oh,
oh,
oh
Y
buscaremos
un
lugar
para
querernos,
tú
y
yo
And
we
will
find
a
place
to
love
each
other,
you
and
me
Las
malas
lenguas
que
hablan
Evil
tongues
that
speak
Siempre
dicen
lo
que
quieren
Always
say
what
they
want
Te
dirán
que
no
te
quiero
They
will
tell
you
that
I
don't
love
you
Que
te
vayas
y
me
dejes
That
you
should
leave
and
abandon
me
Porque,
de
ti,
sienten
celos
Because
they
are
jealous
of
you
Yo
te
quiero,
vida
mía
I
love
you,
my
life
Como
a
nadie
había
querido
As
I
have
never
loved
anyone
before
No
hagas
caso
a
lo
que
digan
Don't
pay
attention
to
what
they
say
Yo
quiero
un
hogar
contigo
I
want
a
home
with
you
Y
vivir
to'a
la
vida
And
to
live
our
whole
lives
together
Quiéreme
con
alegría,
¡ámame!
Love
me
with
joy,
love
me!
Porque
la
vida
se
pasa,
pero
ya
no
vuelve
Because
life
passes
by,
but
it
never
returns
Y
beberemos
del
amor
que
es
una
fuente
And
we
will
drink
from
the
fountain
of
love
Nos
amaremos
en
silencio,
oh,
oh,
oh,
oh
We
will
love
each
other
in
silence,
oh,
oh,
oh,
oh
Y
buscaremos
un
lugar
para
querernos,
tú
y
yo
And
we
will
find
a
place
to
love
each
other,
you
and
me
El
amor
es
como
el
fuego
Love
is
like
fire
Es
un
mundo
de
pasiones
It
is
a
world
of
passions
Como
el
agua
limpia
y
clara
Like
clean,
clear
water
Como
la
lluvia
del
campo
Like
the
rain
in
the
countryside
Como
el
sol
de
la
mañana
Like
the
morning
sun
Tiene
risas,
tiene
llantos
It
has
laughter,
it
has
tears
Tiene
penas
y
alegrías
It
has
sorrows
and
joys
Si
no
estás
enamora'o
If
you
are
not
in
love
Aunque
te
sobre
el
dinero
Even
if
you
have
plenty
of
money
Vivirás
equivocado
You
will
live
a
mistaken
life
Quiéreme
con
alegría,
¡ámame!
Love
me
with
joy,
love
me!
Porque
la
vida
se
pasa,
pero
ya
no
vuelve
Because
life
passes
by,
but
it
never
returns
Beberemos
del
amor
que
es
una
fuente
We
will
drink
from
the
fountain
of
love
Nos
amaremos
en
silencio,
oh,
oh,
oh,
oh
We
will
love
each
other
in
silence,
oh,
oh,
oh,
oh
Y
buscaremos
un
lugar
para
querernos,
tú
y
yo
And
we
will
find
a
place
to
love
each
other,
you
and
me
(Quiéreme,
quiéreme)
(Love
me,
love
me)
(Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme)
(Love
me,
love
me,
love
me)
(Quiéreme,
quiéreme)
(Love
me,
love
me)
(Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme)
Ay,
quiéreme
un
poquito
(Love
me,
love
me,
love
me)
Oh,
love
me
a
little
(Quiéreme,
quiéreme)
Ay,
quiéreme
un
poquito
(Love
me,
love
me)
Oh,
love
me
a
little
(Quiéreme,
quiéreme)
(Love
me,
love
me)
(Quiéreme,
quiéreme)
Ay,
quiéreme
un
poquito
(Love
me,
love
me)
Oh,
love
me
a
little
(Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme)
Ay,
quiéreme
un
poquito
(Love
me,
love
me,
love
me)
Oh,
love
me
a
little
(Quiéreme,
quiéreme)
Quiéreme,
quiéreme
(Love
me,
love
me)
Love
me,
love
me
(Quiéreme)
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
(Love
me)
Love
me,
love
me,
love
me
(Quiéreme,
quiéreme)
Quiéreme,
quiéreme
(Love
me,
love
me)
Love
me,
love
me
(Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme)
Un
poquito,
quiéreme
un
poquito
(Love
me,
love
me,
love
me)
A
little,
love
me
a
little
(Quiéreme,
quiéreme)
Quiéreme
(Love
me,
love
me)
Love
me
(Quiéreme,
quiéreme)
(Love
me,
love
me)
(Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme)
(Love
me,
love
me,
love
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.