Los Chichos feat. El Arrebato - Quiereme Con Alegria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chichos feat. El Arrebato - Quiereme Con Alegria




Quiereme Con Alegria
Люби меня с радостью
Yo seré tu caballero
Я буду твоим рыцарем,
serás la dama mía
Ты будешь моей дамой,
Yo llevaré tu pañuelo
Я буду носить твой платок,
Y los dos cruzando el viento
И мы вдвоем, рассекая ветер,
A buscar un nuevo día
Отправимся на поиски нового дня.
Un caballo blanco y negro
Бело-черный конь
Con una estrella en la frente
Со звездой на лбу
Y un vesti'o de lunare'
И платье в лунный свет
Para que yo pueda verte
Чтобы я мог тебя видеть
Y no dejar de mirarte
И не переставать любоваться тобой.
Quiéreme con alegría, ¡ámame!
Люби меня с радостью, люби!
Porque la vida se pasa, pero ya no vuelve
Ведь жизнь проходит, но уже не возвращается.
Y beberemos del amor que es una fuente
И мы будем пить из источника любви,
Nos amaremos en silencio, oh, oh, oh, oh
Мы будем любить друг друга в тишине, о-о-о-о,
Y buscaremos un lugar para querernos, y yo
И найдем место, чтобы любить друг друга, ты и я.
Las malas lenguas que hablan
Злые языки,
Siempre dicen lo que quieren
Всегда говорят, что хотят.
Te dirán que no te quiero
Они скажут тебе, что я тебя не люблю,
Que te vayas y me dejes
Чтобы ты ушла и оставила меня,
Porque, de ti, sienten celos
Потому что они ревнуют к тебе.
Yo te quiero, vida mía
Я люблю тебя, моя жизнь,
Como a nadie había querido
Как никого раньше не любил.
No hagas caso a lo que digan
Не обращай внимания на то, что говорят,
Yo quiero un hogar contigo
Я хочу создать с тобой семью
Y vivir to'a la vida
И прожить с тобой всю жизнь.
Quiéreme con alegría, ¡ámame!
Люби меня с радостью, люби!
Porque la vida se pasa, pero ya no vuelve
Ведь жизнь проходит, но уже не возвращается.
Y beberemos del amor que es una fuente
И мы будем пить из источника любви,
Nos amaremos en silencio, oh, oh, oh, oh
Мы будем любить друг друга в тишине, о-о-о-о,
Y buscaremos un lugar para querernos, y yo
И найдем место, чтобы любить друг друга, ты и я.
El amor es como el fuego
Любовь как огонь,
Es un mundo de pasiones
Это мир страстей,
Como el agua limpia y clara
Как чистая и прозрачная вода,
Como la lluvia del campo
Как дождь в поле,
Como el sol de la mañana
Как утреннее солнце.
Tiene risas, tiene llantos
В ней есть смех, есть слезы,
Tiene penas y alegrías
Есть печали и радости.
Si no estás enamora'o
Если ты не влюблен,
Aunque te sobre el dinero
Даже если у тебя много денег,
Vivirás equivocado
Ты живешь неправильно.
Quiéreme con alegría, ¡ámame!
Люби меня с радостью, люби!
Porque la vida se pasa, pero ya no vuelve
Ведь жизнь проходит, но уже не возвращается.
Beberemos del amor que es una fuente
Мы будем пить из источника любви,
Nos amaremos en silencio, oh, oh, oh, oh
Мы будем любить друг друга в тишине, о-о-о-о,
Y buscaremos un lugar para querernos, y yo
И найдем место, чтобы любить друг друга, ты и я.
(Quiéreme, quiéreme)
(Люби меня, люби меня)
(Quiéreme, quiéreme, quiéreme)
(Люби меня, люби меня, люби меня)
(Quiéreme, quiéreme)
(Люби меня, люби меня)
(Quiéreme)
(Люби меня)
(Quiéreme, quiéreme, quiéreme) Ay, quiéreme un poquito
(Люби меня, люби меня, люби меня) Ах, люби меня хоть немного
(Quiéreme, quiéreme) Ay, quiéreme un poquito
(Люби меня, люби меня) Ах, люби меня хоть немного
(Quiéreme, quiéreme)
(Люби меня, люби меня)
(Quiéreme)
(Люби меня)
(Quiéreme, quiéreme) Ay, quiéreme un poquito
(Люби меня, люби меня) Ах, люби меня хоть немного
(Quiéreme, quiéreme, quiéreme) Ay, quiéreme un poquito
(Люби меня, люби меня, люби меня) Ах, люби меня хоть немного
(Quiéreme, quiéreme) Quiéreme, quiéreme
(Люби меня, люби меня) Люби меня, люби меня
(Quiéreme) Quiéreme, quiéreme, quiéreme
(Люби меня) Люби меня, люби меня, люби меня
(Quiéreme, quiéreme) Quiéreme, quiéreme
(Люби меня, люби меня) Люби меня, люби меня
(Quiéreme, quiéreme, quiéreme) Un poquito, quiéreme un poquito
(Люби меня, люби меня, люби меня) Немного, люби меня немного
(Quiéreme, quiéreme) Quiéreme
(Люби меня, люби меня) Люби меня
(Quiéreme)
(Люби меня)
(Quiéreme, quiéreme)
(Люби меня, люби меня)
(Quiéreme, quiéreme, quiéreme)
(Люби меня, люби меня, люби меня)





Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.