Paroles et traduction Los Chichos - Campo de la Bota (Remastered 2014)
Campo de la Bota (Remastered 2014)
Поле Бота (ремастеринг 2014)
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Nadie
quiere
saber
nada
Никто
не
хочет
ничего
знать
Allí
tan
solo
se
compra
y
se
vende
Там
только
покупают
и
продают
Cada
persona
es
un
mundo
Каждый
человек
- целый
мир
Y
cada
uno
vive
como
puede
И
каждый
живет
как
может
Por
eso
nadie
pregunta
que
dónde
vas
o
de
dónde
vienes
Поэтому
никто
не
спрашивает,
куда
ты
идешь
или
откуда
пришел
Allí
mueren
los
chivatos,
a
los
chivatos
nadie
les
quieres
Там
умирают
крысы,
крыс
никто
не
любит
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Qué
mal
me
trato
la
vida
Как
жестока
со
мной
была
жизнь
Por
qué
fracaso
en
fracaso
Почему
от
неудачи
к
неудаче
La
luz
que
a
mí
me
ilumina
ya
se
está
apagando
Свет,
что
освещает
меня,
уже
гаснет
Qué
mal
me
trato
la
vida
Как
жестока
со
мной
была
жизнь
Por
qué
fracaso
en
fracaso
Почему
от
неудачи
к
неудаче
La
luz
que
a
mí
me
ilumina
ya
se
está
apagando
Свет,
что
освещает
меня,
уже
гаснет
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Tienen
jinda
los
maderos
Бревенчатые
домики
продуваются
насквозь
Y
no
camelan
entrar
ni
de
día
Ни
войти,
ни
выйти
невозможно
даже
днем
Piensan
que
esto
es
un
infierno
Они
думают,
что
это
ад
Y
no
es
tan
fiero
el
león
como
lo
pintan
Но
не
так
страшен
черт,
как
его
малюют
Aquí
vive
bueno
y
malo
tenemos
penas
más
que
alegrías
Здесь
живут
и
хорошие,
и
плохие,
но
горя
у
нас
больше,
чем
радости
Callamos
si
hay
que
callarse
Если
нужно
молчать,
то
молчим
Nos
defendemos
y
damos
la
vida
За
себя
постоим
и
отдадим
жизнь
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
Campo
de
la
bota
donde
yo
he
vivido
Поле
Бота,
где
я
жил
Tú
tienes
la
llave
del
corazón
mío
У
тебя
есть
ключ
от
моего
сердца
(Campo
de
la
bota
donde
yo
he...)
(Поле
Бота,
где
я...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.