Los Chichos - Campo de la Bota - traduction des paroles en allemand

Campo de la Bota - Los Chichostraduction en allemand




Campo de la Bota
Campo de la Bota
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido
Wo ich gelebt habe
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido
Wo ich gelebt habe
Nadie quiere saber nada
Niemand will etwas wissen
Aqui tan solo se compra y se vende
Hier wird nur gekauft und verkauft
Cada persona es un mundo
Jede Person ist eine Welt für sich
Y cada uno vive como puede
Und jeder lebt, wie er kann
Por eso nadie pregunta
Deshalb fragt niemand
De donde vas o de donde vienes
Wohin du gehst oder woher du kommst
Aqui mueren los chivatos
Hier sterben die Spitzel
A los chivatos nadie los quiere
Die Spitzel will hier niemand
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido
Wo ich gelebt habe
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido
Wo ich gelebt habe
Que mal me trato la vida
Wie schlecht das Leben mich behandelt hat
Voy de fracaso en fracaso
Ich gehe von Misserfolg zu Misserfolg
La luz que a mi me ilumina
Das Licht, das mich erleuchtet
Ya se está apagando.
Es erlischt bereits.
La luz que a mi me ilumina
Das Licht, das mich erleuchtet
Ya se está apagando.
Es erlischt bereits.
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido
Wo ich gelebt habe
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido.
Wo ich gelebt habe.
Quien enginda a los maderos
Wer hält die Bullen (Polizei) in Schach
Que no camelan entrar ni de dia
Die nicht mal am Tag rein wollen
Piensa que esto es un infierno
Sie denken, dies sei eine Hölle
Y no es tan fiero el león como lo pintan.
Doch der Löwe ist nicht so wild, wie man ihn malt.
Aquí vive bueno y malo
Hier leben Gute und Schlechte
Tenemos penas mas que alegrias
Wir haben mehr Kummer als Freuden
Callamos si hay que callarse
Wir schweigen, wenn man schweigen muss
Nos defendemos y damos la vida.
Wir verteidigen uns und geben unser Leben.
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido.
Wo ich gelebt habe.
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido.
Wo ich gelebt habe.
Tu tienes la llave
Du hast den Schlüssel
Del corazón mio.
meines Herzens.
Campo de la bota
Campo de la Bota
Donde yo he vivido.
Wo ich gelebt habe.





Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.