Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Campo de la Bota
Campo de la Bota
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido
Wo
ich
gelebt
habe
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido
Wo
ich
gelebt
habe
Nadie
quiere
saber
nada
Niemand
will
etwas
wissen
Aqui
tan
solo
se
compra
y
se
vende
Hier
wird
nur
gekauft
und
verkauft
Cada
persona
es
un
mundo
Jede
Person
ist
eine
Welt
für
sich
Y
cada
uno
vive
como
puede
Und
jeder
lebt,
wie
er
kann
Por
eso
nadie
pregunta
Deshalb
fragt
niemand
De
donde
vas
o
de
donde
vienes
Wohin
du
gehst
oder
woher
du
kommst
Aqui
mueren
los
chivatos
Hier
sterben
die
Spitzel
A
los
chivatos
nadie
los
quiere
Die
Spitzel
will
hier
niemand
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido
Wo
ich
gelebt
habe
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido
Wo
ich
gelebt
habe
Que
mal
me
trato
la
vida
Wie
schlecht
das
Leben
mich
behandelt
hat
Voy
de
fracaso
en
fracaso
Ich
gehe
von
Misserfolg
zu
Misserfolg
La
luz
que
a
mi
me
ilumina
Das
Licht,
das
mich
erleuchtet
Ya
se
está
apagando.
Es
erlischt
bereits.
La
luz
que
a
mi
me
ilumina
Das
Licht,
das
mich
erleuchtet
Ya
se
está
apagando.
Es
erlischt
bereits.
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido
Wo
ich
gelebt
habe
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido.
Wo
ich
gelebt
habe.
Quien
enginda
a
los
maderos
Wer
hält
die
Bullen
(Polizei)
in
Schach
Que
no
camelan
entrar
ni
de
dia
Die
nicht
mal
am
Tag
rein
wollen
Piensa
que
esto
es
un
infierno
Sie
denken,
dies
sei
eine
Hölle
Y
no
es
tan
fiero
el
león
como
lo
pintan.
Doch
der
Löwe
ist
nicht
so
wild,
wie
man
ihn
malt.
Aquí
vive
bueno
y
malo
Hier
leben
Gute
und
Schlechte
Tenemos
penas
mas
que
alegrias
Wir
haben
mehr
Kummer
als
Freuden
Callamos
si
hay
que
callarse
Wir
schweigen,
wenn
man
schweigen
muss
Nos
defendemos
y
damos
la
vida.
Wir
verteidigen
uns
und
geben
unser
Leben.
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido.
Wo
ich
gelebt
habe.
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido.
Wo
ich
gelebt
habe.
Tu
tienes
la
llave
Du
hast
den
Schlüssel
Del
corazón
mio.
meines
Herzens.
Campo
de
la
bota
Campo
de
la
Bota
Donde
yo
he
vivido.
Wo
ich
gelebt
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.