Los Chichos - Mis Hermanos - Remastered - traduction des paroles en allemand

Mis Hermanos - Remastered - Los Chichostraduction en allemand




Mis Hermanos - Remastered
Meine Brüder - Remastered
Estamos juntos, trabajo a tu lado
Wir sind zusammen, ich arbeite an deiner Seite
Hoy anunciamos un dia allegre.
Heute kündigen wir einen fröhlichen Tag an.
El mundo e LS frio y no tiene piedad
Die Welt ist kalt und kennt keine Gnade
Aqui tenemos paz y unidad.
Hier haben wir Frieden und Einheit.
MIS hermanos MIS hermanas todos me dan calor.
MEINE Brüder, MEINE Schwestern, alle geben mir Wärme.
Aunque apenas te conosco, tu ya tienes mi amor .ooo
Obwohl ich dich kaum kenne, hast du schon meine Liebe .ooo
MIS hermanos MIS hermanas todos me dan calor.
MEINE Brüder, MEINE Schwestern, alle geben mir Wärme.
Aunque apenas te conosco, tu ya tienes mi amor .
Obwohl ich dich kaum kenne, hast du schon meine Liebe .
Soy una gota en un mar feliz .al mi alrededor.
Ich bin ein Tropfen in einem glücklichen Meer um mich herum.
Observo rossa que no son conocidos,
Ich sehe Gesichter, die nicht bekannt sind,
Mi famiglia los amo yo.
Meine Familie, ich liebe sie.
Al saludarnos le damos color a este lugar temporale.
Wenn wir uns grüßen, geben wir diesem temporären Ort Farbe.
Mi corazon recupera fuerza, estan hermoso, voy a llorar.
Mein Herz gewinnt Kraft zurück, es ist so schön, ich werde weinen.
MIS hermanos MIS hermanas todos me dan calor.
MEINE Brüder, MEINE Schwestern, alle geben mir Wärme.
Aunque apenas te conosco, tu ya tienes mi amor .ooo
Obwohl ich dich kaum kenne, hast du schon meine Liebe .ooo
MIS hermanos MIS hermanas todos me dan calor.
MEINE Brüder, MEINE Schwestern, alle geben mir Wärme.
Aunque apenas te conosco, tu ya tienes mi amor .ooo
Obwohl ich dich kaum kenne, hast du schon meine Liebe .ooo
Ven hacia mi, estar junto a ti, conti... go yo ...
Komm zu mir, sei bei dir, mit... dir ich ...
Caminare .por la eternidad.
Ich werde gehen .durch die Ewigkeit.
MIS hermanos MIS hermanas todos me dan calor.
MEINE Brüder, MEINE Schwestern, alle geben mir Wärme.
Aunque apenas te conosco, tu ya tienes mi amor .o.
Obwohl ich dich kaum kenne, hast du schon meine Liebe .o.
MIS hermanos MIS hermanas todos me dan calor.
MEINE Brüder, MEINE Schwestern, alle geben mir Wärme.
Aunque apenas te conosco, tu ya tienes mi amor .
Obwohl ich dich kaum kenne, hast du schon meine Liebe .
Aunque apenas te conosco, tu ya tienes mi amor .
Obwohl ich dich kaum kenne, hast du schon meine Liebe .





Writer(s): Emilio Gonzalez Gabarre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.