Paroles et traduction Los Chichos - Mis Hermanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Hermanos
Мои Братья и Сестры
Estamos
juntos,
trabajo
a
tu
lado
Мы
вместе,
я
работаю
рядом
с
тобой,
Hoy
anunciamos
un
dia
allegre.
Сегодня
мы
возвещаем
радостный
день.
El
mundo
e
LS
frio
y
no
tiene
piedad
Мир
холоден
и
безжалостен,
Aqui
tenemos
paz
y
unidad.
А
здесь
у
нас
мир
и
единство.
MIS
hermanos
MIS
hermanas
todos
me
dan
calor.
Мои
братья,
мои
сестры,
все
вы
дарите
мне
тепло.
Aunque
apenas
te
conosco,
tu
ya
tienes
mi
amor
.ooo
Даже
если
я
тебя
едва
знаю,
ты
уже
владеешь
моей
любовью.
MIS
hermanos
MIS
hermanas
todos
me
dan
calor.
Мои
братья,
мои
сестры,
все
вы
дарите
мне
тепло.
Aunque
apenas
te
conosco,
tu
ya
tienes
mi
amor
.
Даже
если
я
тебя
едва
знаю,
ты
уже
владеешь
моей
любовью.
Soy
una
gota
en
un
mar
feliz
.al
mi
alrededor.
Я
— капля
в
счастливом
море…
вокруг
меня.
Observo
rossa
que
no
son
conocidos,
Вижу
лица,
которых
не
знаю,
Mi
famiglia
los
amo
yo.
Моя
семья,
я
люблю
вас.
Al
saludarnos
le
damos
color
a
este
lugar
temporale.
Приветствуя
друг
друга,
мы
раскрашиваем
это
временное
место.
Mi
corazon
recupera
fuerza,
estan
hermoso,
voy
a
llorar.
Мое
сердце
обретает
силу,
это
так
прекрасно,
я
готов
расплакаться.
MIS
hermanos
MIS
hermanas
todos
me
dan
calor.
Мои
братья,
мои
сестры,
все
вы
дарите
мне
тепло.
Aunque
apenas
te
conosco,
tu
ya
tienes
mi
amor
.ooo
Даже
если
я
тебя
едва
знаю,
ты
уже
владеешь
моей
любовью.
MIS
hermanos
MIS
hermanas
todos
me
dan
calor.
Мои
братья,
мои
сестры,
все
вы
дарите
мне
тепло.
Aunque
apenas
te
conosco,
tu
ya
tienes
mi
amor
.ooo
Даже
если
я
тебя
едва
знаю,
ты
уже
владеешь
моей
любовью.
Ven
hacia
mi,
estar
junto
a
ti,
conti...
go
yo
...
Иди
ко
мне,
будь
рядом
со
мной,
с
тобой…
я…
Caminare
.por
la
eternidad.
Буду
идти…
вечно.
MIS
hermanos
MIS
hermanas
todos
me
dan
calor.
Мои
братья,
мои
сестры,
все
вы
дарите
мне
тепло.
Aunque
apenas
te
conosco,
tu
ya
tienes
mi
amor
.o.
Даже
если
я
тебя
едва
знаю,
ты
уже
владеешь
моей
любовью.
MIS
hermanos
MIS
hermanas
todos
me
dan
calor.
Мои
братья,
мои
сестры,
все
вы
дарите
мне
тепло.
Aunque
apenas
te
conosco,
tu
ya
tienes
mi
amor
.
Даже
если
я
тебя
едва
знаю,
ты
уже
владеешь
моей
любовью.
Aunque
apenas
te
conosco,
tu
ya
tienes
mi
amor
.
Даже
если
я
тебя
едва
знаю,
ты
уже
владеешь
моей
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emilio González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.