Los Chichos - Otro Camino - traduction des paroles en allemand

Otro Camino - Los Chichostraduction en allemand




Otro Camino
Ein anderer Weg
Amor, no quiero que me mientas mas
Liebe, ich will nicht, dass du mich weiter anlügst
Y dime toda la verdad
Und sag mir die ganze Wahrheit
Por que no aguanto más.
Denn ich halte es nicht mehr aus.
Vivir asi, viviendo cada día que tu amor
So zu leben, jeden Tag zu erleben, dass deine Liebe
Esta perdiendo incluso la ilusión.
Sogar die Illusion verliert.
Recuerdo que bebiste cuando tu tenias sed
Ich erinnere mich, dass du trankst, als du Durst hattest
Si se a secado mi fuente busca otra pa beber
Wenn meine Quelle versiegt ist, such dir eine andere zum Trinken
Igual que las palomas vuelan sin saber por que
So wie die Tauben fliegen, ohne zu wissen warum
Y no vivas finguiendo por que no tienes por que
Und lebe nicht heuchelnd, denn du hast keinen Grund dazu
Si se a acabao lo nuestro es porque asi tiene que ser.
Wenn das zwischen uns vorbei ist, dann weil es so sein muss.
Yo intentare
Ich werde versuchen
Buscar otro camino y olvidar que ayer
Einen anderen Weg zu suchen und zu vergessen, dass gestern
Te tube entre mis brazos hoy no se por que
Ich dich in meinen Armen hielt, heute weiß ich nicht warum
Te besan otros labios, no lo quiero ver.
Andere Lippen dich küssen, ich will es nicht sehen.
Dime mujer
Sag mir, Frau
Porque no me enseñaste a vivir sin ti
Warum hast du mich nicht gelehrt, ohne dich zu leben
Contigo vida mía todo lo aprendí,
Mit dir, mein Leben, habe ich alles gelernt,
Ahora vivo solo no se donde ir.
Jetzt lebe ich allein, ich weiß nicht, wohin.
Pero ayer estabas tan bonita que sentí
Aber gestern warst du so schön, dass ich fühlte
Deseos de matarte por que vi...
Den Wunsch, dich zu töten, weil ich sah...
Que ya no eras para mi.
Dass du nicht mehr für mich warst.
Y entonces tu, dijiste que te ibas no se a que
Und dann du, sagtest du, dass du gehst, ich weiß nicht wohin/wozu
Y vi que me mentías otra vez
Und ich sah, dass du mich schon wieder anlogst
Llegaste tarde a casa y yo sentado en el sofa
Du kamst spät nach Hause und ich saß auf dem Sofa
Fumando a cada instante loco estaba por hablar
Rauchte ständig, ich war verrückt danach zu reden
Y hable como se habla cuando se pierde al amor
Und ich sprach, wie man spricht, wenn man die Liebe verliert
Y lleno de coraje y herido por el dolor
Und voller Wut und verletzt vom Schmerz
Te dije que te fueras por que así seria mejor.
Sagte ich dir, du sollst gehen, weil es so besser wäre.
Yo intentare
Ich werde versuchen
Buscar otro camino y olvidar que ayer
Einen anderen Weg zu suchen und zu vergessen, dass gestern
Te tuve entre mis brazos hoy no se por que
Ich dich in meinen Armen hielt, heute weiß ich nicht warum
Te besan otros labios, no lo quiero ver.
Andere Lippen dich küssen, ich will es nicht sehen.
Dime mujer
Sag mir, Frau
Porque no me enseñaste a vivir sin ti
Warum hast du mich nicht gelehrt, ohne dich zu leben
Contigo vida mía todo lo aprendí ahora
Mit dir, mein Leben, habe ich alles gelernt, jetzt
Vivo solo no se donde ir.(bis)
Lebe ich allein, ich weiß nicht, wohin.(bis)





Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.