Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdoname - Remastered
Verzeih mir - Remastered
La
luna,
que
me
lleve
Der
Mond,
möge
er
mich
mitnehmen
La
luna
si
yo
no
soy
de
este
mundo
Der
Mond,
wenn
ich
nicht
von
dieser
Welt
bin
Y
a
mí
me
lleve
la
luna.
Und
mich
soll
der
Mond
mitnehmen.
La
luna,
la
luna
por
la
ribera
del
río
Der
Mond,
der
Mond
am
Ufer
des
Flusses
Que
yo
más
quiero
donde
mi
sombra
navega.
Den
ich
am
meisten
liebe,
wo
mein
Schatten
segelt.
Poco
a
poco,
poco
a
poco
Langsam,
ganz
langsam
Renaciendo
cada
día
Jeden
Tag
neu
erstehend
Que
es
preciso
hacerse
fuerte
sin
renunciar
a
la
vida.
Dass
man
stark
werden
muss,
ohne
das
Leben
aufzugeben.
Camino
de
lo
que
siento
yo
no
pienso
cuando
canto
Auf
dem
Weg
dessen,
was
ich
fühle,
denke
ich
nicht
nach,
wenn
ich
singe
Dejo
libre
al
corazón
en
otro
mundo,
volando.
Ich
lasse
das
Herz
frei,
in
einer
anderen
Welt,
fliegend.
Poco
a
poco
más
cerca
la
luna
está.
Langsam,
ganz
langsam
kommt
der
Mond
näher.
La
luna,
que
me
lleve
la
luna
Der
Mond,
möge
der
Mond
mich
mitnehmen
Si
yo
no
soy
de
este
mundo
Wenn
ich
nicht
von
dieser
Welt
bin
Y
a
mí
me
lleve
la
luna.
Und
mich
soll
der
Mond
mitnehmen.
La
luna,
la
luna
por
la
ribera
M
río
Der
Mond,
der
Mond
am
Ufer
des
Flusses
Que
yo
más
quiero
donde
mi
sombra
navega.
Den
ich
am
meisten
liebe,
wo
mein
Schatten
segelt.
Apártate
de
la
soledad
Halte
dich
fern
von
der
Einsamkeit
No
llores,
ríe,
ya
verás
Weine
nicht,
lache,
du
wirst
sehen
Todo
en
la
vida
a
ti
te
enseñará
Alles
im
Leben
wird
es
dich
lehren
Que
si
tu
sufres
perderás
Dass
du
verlieren
wirst,
wenn
du
leidest
Tu
solo
piensa
en
disfrutar
Denk
du
nur
daran,
zu
genießen
Perdóname,
pues
que
quisiera
yo
Verzeih
mir,
denn
wie
gern
würde
ich
Compréndelo
no
puedo
Versteh
es,
ich
kann
nicht
Vivir
contigo
amor
ohhh
Mit
dir
leben,
meine
Liebe
ohhh
Perdóname,
pues
que
quisiera
yo
Verzeih
mir,
denn
wie
gern
würde
ich
Compréndelo
no
puedo
Versteh
es,
ich
kann
nicht
Vivir
contigo
amor
ohhh
Mit
dir
leben,
meine
Liebe
ohhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Humanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.