Paroles et traduction Los Chichos - Porque Nos Queremos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Nos Queremos
Потому что мы любим друг друга
A
la
luz
de
una
farola
Под
светом
фонаря,
Sin
saber
que
me
esperaba,
Не
зная,
что
меня
ждет,
Mi
boca
beso
su
boca
Мои
губы
коснулись
твоих
губ,
Y
su
pelo
que
es
amor,
И
твоих
волос,
которые
— сама
любовь,
Desde
entonces
nos
amamos
С
тех
пор
мы
любим
друг
друга
Y
los
dos
nos
respetamos
И
уважаем
друг
друга
Como
lo
manda
el
señor,
Как
велит
Господь,
Y
los
años
van
pasando
И
годы
идут,
Cada
dia
va
aumentando
С
каждым
днем
все
больше
Nuestra
amor
es
un
encanto
Наша
любовь
— это
чудо,
No
tiene
comparación
Нет
ей
равных.
Lo
vivimos
cada
instante
Мы
живем
каждым
мгновением
Y
luchamos
con
coraje
И
боремся
смело
Y
con
mayor
ilusión...
И
с
еще
большей
надеждой...
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что...
потому
что
я
люблю
тебя,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что...
потому
что
я
люблю
тебя,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
любим
друг
друга.
Eres
como
un
angel
que
bajo
del
cielo
Ты
как
ангел,
спустившийся
с
небес,
Se
metió
en
mi
vida
Вошла
в
мою
жизнь,
Dentro
de
mi
cuerpo
В
мое
сердце,
Y
pienso
que
sin
tu
cariño
И
я
думаю,
что
без
твоей
любви
A
mi
me
falta
el
aire
Мне
не
хватает
воздуха,
Y
de
pena
me
muero.
И
от
тоски
я
умру.
Eres
como
un
angel
que
bajo
del
cielo
Ты
как
ангел,
спустившийся
с
небес,
Mi
vida
dentro
de
mi
cuerpo
Мою
жизнь,
в
мое
сердце,
Y
pienso
que
sin
tu
И
я
думаю,
что
без
твоей
Cariño
a
mi
me
falta
el
aire
Любви
мне
не
хватает
воздуха,
Y
de
pena
me
muero.
И
от
тоски
я
умру.
Estoy
loco
de
contento
Я
безумно
рад,
Porque
dios
me
dio
la
vida
Потому
что
Бог
дал
мне
жизнь,
Lo
mas
puro
y
lo
mas
bello
Самое
чистое
и
прекрасное,
Tengo
un
niño
y
una
niña,
У
меня
есть
сын
и
дочь,
Forman
parte
de
mi
cuerpo
Они
— часть
меня,
Y
lo
llevo
tan
a
dentro
И
я
храню
их
так
глубоко
в
сердце,
Que
alegran
las
penas
mías,
Что
они
развеивают
мою
печаль,
Les
dedico
poco
tiempo
Я
уделяю
им
мало
времени
Por
la
profesión
que
tengo
Из-за
моей
профессии,
Pero
cuando
estoy
con
ellos
Но
когда
я
с
ними,
Son
los
dueños
de
mi
vida,
Они
— хозяева
моей
жизни,
Y
no
los
deja
ni
un
instante
И
не
отходит
от
них
ни
на
миг
La
mujer
que
yo
mas
quiero
Женщина,
которую
я
люблю
больше
всех,
Porque
es
una
buena
madre.
Потому
что
она
хорошая
мать.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что...
потому
что
я
люблю
тебя,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что...
потому
что
я
люблю
тебя,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что...
потому
что
я
люблю
тебя,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos.
Потому
что...
мы
любим
друг
друга.
Porque.
porque
yo
te
quiero,
Потому
что...
потому
что
я
люблю
тебя,
Porque
tu
me
quieres,
los
dos
nos
queremos.
Потому
что
ты
любишь
меня,
мы
любим
друг
друга.
Porque...
los
dos
nos
queremos...
Потому
что...
мы
любим
друг
друга...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz, Julio Jimenez Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.