Los Chichos - Vamos a Callar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chichos - Vamos a Callar




Vamos a Callar
Давай помолчим
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Para seguir viviendo
Чтобы продолжать жить.
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Para seguir viviendo
Чтобы продолжать жить.
Así vivimos, estamos viviendo
Вот так мы живем, вот как существуем,
El que no tiene solo ve desprecios
У кого ничего нет, видит только презрение.
Se pasa el día trabajando
Целый день работаешь,
I vuelve a casa y le dan de lado
Возвращаешься домой, а тебя игнорируют.
Su niño dice: papaíto mío quiero un juguete como el de mi amigo
Сын говорит: "Папочка, я хочу игрушку, как у моего друга".
Él tiene muchos yo no tengo nada, si nada tienes para que trabajas
него много, а у меня ничего нет. Если у тебя ничего нет, зачем ты работаешь?"
Si nada tienes para que trabajas
"Если у тебя ничего нет, зачем ты работаешь?"
Me gustaría decir la verdad, para gritarle a los cuatro vientos
Мне хотелось бы сказать правду, прокричать на весь мир,
En este mundo no hay humanidad que solo manda el que tiene dinero
Что в этом мире нет человечности, что правит только тот, у кого есть деньги.
Y todavía nos mandan callar de lo contrario va y te meten preso
И все еще заставляют нас молчать, иначе посадят в тюрьму.
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Para seguir viviendo
Чтобы продолжать жить.
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Para seguir viviendo
Чтобы продолжать жить.
Por la mañana salgo a trabajar, el señorito que llega en el coche
Утром я иду работать, господин приезжает на машине,
Con los amigos se pasan al bar piden de todo hacen un derroche
С друзьями идет в бар, заказывает все подряд, сорит деньгами.
Con lo que dejan solo de propinas tenía yo para pasar el día
На то, что они оставляют только на чай, я мог бы прожить целый день.
Ellos no piensan que los que sudamos también podían subirnos el sueldo
Они не думают о тех, кто потеет, что нам тоже можно было бы поднять зарплату.
Y no subir tanto los alimentos
И не поднимать так сильно цены на продукты.
Me gustaría decir la verdad, para gritarle a los cuatro vientos
Мне хотелось бы сказать правду, прокричать на весь мир,
En este mundo no hay humanidad que solo manda el que tiene dinero
Что в этом мире нет человечности, что правит только тот, у кого есть деньги.
Y todavía nos mandan callar de lo contrario va y te meten preso
И все еще заставляют нас молчать, иначе посадят в тюрьму.
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Para seguir viviendo
Чтобы продолжать жить.
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Para seguir viviendo
Чтобы продолжать жить.
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Vamos a callar
Давай помолчим,
Para seguir viviendo
Чтобы продолжать жить.





Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.