Paroles et traduction Los Chichos - Vamos a Callar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Callar
Давай помолчим
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Así
vivimos,
estamos
viviendo
Вот
так
мы
живем,
вот
как
существуем,
El
que
no
tiene
solo
ve
desprecios
У
кого
ничего
нет,
видит
только
презрение.
Se
pasa
el
día
trabajando
Целый
день
работаешь,
I
vuelve
a
casa
y
le
dan
de
lado
Возвращаешься
домой,
а
тебя
игнорируют.
Su
niño
dice:
papaíto
mío
quiero
un
juguete
como
el
de
mi
amigo
Сын
говорит:
"Папочка,
я
хочу
игрушку,
как
у
моего
друга".
Él
tiene
muchos
yo
no
tengo
nada,
si
nada
tienes
para
que
trabajas
"У
него
много,
а
у
меня
ничего
нет.
Если
у
тебя
ничего
нет,
зачем
ты
работаешь?"
Si
nada
tienes
para
que
trabajas
"Если
у
тебя
ничего
нет,
зачем
ты
работаешь?"
Me
gustaría
decir
la
verdad,
para
gritarle
a
los
cuatro
vientos
Мне
хотелось
бы
сказать
правду,
прокричать
на
весь
мир,
En
este
mundo
no
hay
humanidad
que
solo
manda
el
que
tiene
dinero
Что
в
этом
мире
нет
человечности,
что
правит
только
тот,
у
кого
есть
деньги.
Y
todavía
nos
mandan
callar
de
lo
contrario
va
y
te
meten
preso
И
все
еще
заставляют
нас
молчать,
иначе
посадят
в
тюрьму.
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Por
la
mañana
salgo
a
trabajar,
el
señorito
que
llega
en
el
coche
Утром
я
иду
работать,
господин
приезжает
на
машине,
Con
los
amigos
se
pasan
al
bar
piden
de
todo
hacen
un
derroche
С
друзьями
идет
в
бар,
заказывает
все
подряд,
сорит
деньгами.
Con
lo
que
dejan
solo
de
propinas
tenía
yo
para
pasar
el
día
На
то,
что
они
оставляют
только
на
чай,
я
мог
бы
прожить
целый
день.
Ellos
no
piensan
que
los
que
sudamos
también
podían
subirnos
el
sueldo
Они
не
думают
о
тех,
кто
потеет,
что
нам
тоже
можно
было
бы
поднять
зарплату.
Y
no
subir
tanto
los
alimentos
И
не
поднимать
так
сильно
цены
на
продукты.
Me
gustaría
decir
la
verdad,
para
gritarle
a
los
cuatro
vientos
Мне
хотелось
бы
сказать
правду,
прокричать
на
весь
мир,
En
este
mundo
no
hay
humanidad
que
solo
manda
el
que
tiene
dinero
Что
в
этом
мире
нет
человечности,
что
правит
только
тот,
у
кого
есть
деньги.
Y
todavía
nos
mandan
callar
de
lo
contrario
va
y
te
meten
preso
И
все
еще
заставляют
нас
молчать,
иначе
посадят
в
тюрьму.
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Vamos
a
callar
Давай
помолчим,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.