Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivía Errante
Ich lebte umherirrend
Vivía
errante
solo
en
la
vida
Ich
lebte
umherirrend,
allein
im
Leben
Pero
ahora
que
te
tengo
ya
tengo
alegría
Aber
jetzt,
da
ich
dich
habe,
habe
ich
Freude
Fui
como
un
ave
que
va
volando
Ich
war
wie
ein
Vogel,
der
fliegt
Que
no
tenia
nido
pero
lo
a
encontrado
Der
kein
Nest
hatte,
aber
es
gefunden
hat
Yo
a
ti
te
quiero
morena
mía
Ich
liebe
dich,
meine
Schöne
Y
tú
ya
no
te
alejas
de
la
vera
mía.
Und
du
weichst
nicht
mehr
von
meiner
Seite.
Solo
le
pedía
al
señor
que
esta
en
el
cielo
Ich
bat
nur
den
Herrn
im
Himmel
Poder
encontrarla
un
día
Sie
eines
Tages
finden
zu
können
Por
fin
mis
ojos
la
vieron
Endlich
sahen
meine
Augen
sie
Solo
nos
miramos
mantuvimos
la
mirada
Wir
sahen
uns
nur
an,
hielten
den
Blickkontakt
Y
poco
a
poco
se
me
iba
quitando
Und
nach
und
nach
verging
bei
mir
Aquel
fuego
que
a
mi
me
quemaba
Jenes
Feuer,
das
mich
verbrannte
Vivía
errante
solo
en
la
vida
Ich
lebte
umherirrend,
allein
im
Leben
Pero
ahora
que
te
tengo
ya
tengo
alegría
Aber
jetzt,
da
ich
dich
habe,
habe
ich
Freude
Fui
como
un
ave
que
va
volando
Ich
war
wie
ein
Vogel,
der
fliegt
Que
no
tenia
nido
pero
lo
a
encontrado
Der
kein
Nest
hatte,
aber
es
gefunden
hat
Yo
a
ti
te
quiero
morena
mía
Ich
liebe
dich,
meine
Schöne
Y
tú
ya
no
te
alejas
de
la
vera
mía.
Und
du
weichst
nicht
mehr
von
meiner
Seite.
Que
alegría
mas
grande
Welch
große
Freude
El
poder
estar
contigo
Mit
dir
sein
zu
können
Soñar
con
las
estrellas,
Mit
den
Sternen
träumen,
El
saber
que
tu
estas
conmigo
Zu
wissen,
dass
du
bei
mir
bist
Pero
si
algún
día
te
alejaras
de
mi
vera
Aber
wenn
du
dich
eines
Tages
von
meiner
Seite
entfernen
würdest
No
se
lo
que
pasaría
Ich
weiß
nicht,
was
geschehen
würde
Vivir
sin
ti
no
quisiera
Ohne
dich
leben
wollte
ich
nicht
Vivía
errante
solo
en
la
vida
Ich
lebte
umherirrend,
allein
im
Leben
Pero
ahora
que
te
tengo
ya
tengo
alegría
Aber
jetzt,
da
ich
dich
habe,
habe
ich
Freude
Fui
como
un
ave
que
va
volando
Ich
war
wie
ein
Vogel,
der
fliegt
Que
no
tenia
nido
pero
lo
a
encontrado
Der
kein
Nest
hatte,
aber
es
gefunden
hat
Yo
a
ti
te
quiero
morena
mía
Ich
liebe
dich,
meine
Schöne
Y
tú
ya
no
te
alejas
de
la
vera
mía.
Und
du
weichst
nicht
mehr
von
meiner
Seite.
(3
BIS)
(3
Wiederholungen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Antonio Jimenez Muãoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.