Los Chichos - Vivía Errante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Los Chichos - Vivía Errante




Vivía Errante
Блуждающая жизнь
Vivía errante solo en la vida
Я жил скитальцем, одиноким в жизни,
Pero ahora que te tengo ya tengo alegría
Но теперь, когда ты со мной, у меня есть радость.
Fui como un ave que va volando
Я был как птица, что летает,
Que no tenia nido pero lo a encontrado
У которой не было гнезда, но она его нашла.
Yo a ti te quiero morena mía
Я люблю тебя, моя смуглянка,
Y ya no te alejas de la vera mía.
И ты больше не уйдешь от меня.
(BIS)
(Припев)
Solo le pedía al señor que esta en el cielo
Я просил только Господа на небесах,
Poder encontrarla un día
Чтобы однажды найти ее.
Por fin mis ojos la vieron
Наконец мои глаза увидели ее,
Solo nos miramos mantuvimos la mirada
Мы просто смотрели друг на друга, не отводя взгляда,
Y poco a poco se me iba quitando
И постепенно угасал,
Aquel fuego que a mi me quemaba
Тот огонь, что сжигал меня.
Vivía errante solo en la vida
Я жил скитальцем, одиноким в жизни,
Pero ahora que te tengo ya tengo alegría
Но теперь, когда ты со мной, у меня есть радость.
Fui como un ave que va volando
Я был как птица, что летает,
Que no tenia nido pero lo a encontrado
У которой не было гнезда, но она его нашла.
Yo a ti te quiero morena mía
Я люблю тебя, моя смуглянка,
Y ya no te alejas de la vera mía.
И ты больше не уйдешь от меня.
(BIS)
(Припев)
Que alegría mas grande
Какая огромная радость
El poder estar contigo
Быть с тобой,
Soñar con las estrellas,
Мечтать о звездах,
El saber que tu estas conmigo
Знать, что ты со мной.
Pero si algún día te alejaras de mi vera
Но если однажды ты уйдешь от меня,
No se lo que pasaría
Я не знаю, что произойдет.
Vivir sin ti no quisiera
Жить без тебя я не хочу.
Vivía errante solo en la vida
Я жил скитальцем, одиноким в жизни,
Pero ahora que te tengo ya tengo alegría
Но теперь, когда ты со мной, у меня есть радость.
Fui como un ave que va volando
Я был как птица, что летает,
Que no tenia nido pero lo a encontrado
У которой не было гнезда, но она его нашла.
Yo a ti te quiero morena mía
Я люблю тебя, моя смуглянка,
Y ya no te alejas de la vera mía.
И ты больше не уйдешь от меня.
(3 BIS)
(Припев x3)





Writer(s): Juan Antonio Jimenez Muã‘oz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.