Los Chicos de la Vía - No Puedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chicos de la Vía - No Puedo




No Puedo
I Can't
Los chicos de la vía...
The guys on the track...
Loca, re loca, loca...
Crazy, really crazy, crazy...
Y lo tienen que aprender,
And they have to learn,
Esta es mi nueva ley... así, así...
This is my new law... like this, like this...
Hola como estas?, donde estés
Hello, how are you? wherever you are
Lo has pensado bien
Have you thought about it carefully?
Días peores, peor...
Days worse, worse...
Los chicos de la vía...
The guys on the track...
Que no te puedo separar, de mi...
That I cannot separate you from me...
Que no te olvidar no sé,
That I cannot forget you, I do not know,
Yo necesito que estés junto a mí,
I need you to be with me,
Eres lo mejor de mi ser,
You are the best part of me,
Que no te puedo separar...
That I cannot separate you...
Que no te puedo separar, de
That I cannot separate you from me
Solo quiero que sepas mami,
I just want you to know, baby,
Que sin ti voy a morir.
That I will die without you.
Si te vas como yo hare,
If you leave, I will too,
Para sentir tu caricia otra vez.
To feel your touch once more.
En la cama me haces sentir,
In bed you make me feel,
Tienes todo lo que tiene una mujer,
You have everything a woman needs,
Eres la que me haces vivir...
You are the one who makes me live...
Regresa mami que este es el momento...
Come back, mama, this is the moment...
Que no te puedo separar, de mi...
That I cannot separate you from me...
Que no te olvidar, no sé,
That I cannot forget you, I do not know,
Yo necesito que estés junto a mí,
I need you to be with me,
Eres lo mejor de mi ser
You are the best part of me
Que no te puedo separar...
That I cannot separate you...
Como... palmas, quiero palmas, quiero palmas,
Like... claps, I want claps, I want claps,
Muévelo, muévelo...
Move it, move it...
Re no va cion
Re no va cion
Hola como estas donde estés
Hello, how are you, wherever you are
Lo has pensado bien
Have you thought about it carefully?
Días peores, peor.
Days worse, worse.
Los chicos de la vía...
The guys on the track...
Que no te puedo separar, de mi...
That I cannot separate you from me...
Que no te olvidar, no sé,
That I cannot forget you, I do not know,
Yo necesito que estés junto a mí,
I need you to be with me,
Eres lo mejor de mi ser,
You are the best part of me,
Que no te puedo separar...
That I cannot separate you...
Que no te puedo separar, de
That I cannot separate you from me
Solo quiero que sepas mami,
I just want you to know, baby,
Que sin ti voy a morir...
That I will die without you...
Si te vas como yo hare,
If you leave, I will too,
Para sentir tu caricia otra vez.
To feel your touch once more.
En la cama me haces sentir,
In bed you make me feel,
Tienes todo lo que tiene una mujer,
You have everything a woman needs,
Eres la que me haces vivir...
You are the one who makes me live...
Regresa mami que este es el momento...
Come back, mama, this is the moment...
Que no te puedo separar, de mi...
That I cannot separate you from me...
Que no te olvidar, no sé,
That I cannot forget you, I do not know,
Yo necesito que estés junto a mí,
I need you to be with me,
Eres lo mejor de mi ser
You are the best part of me
Que no te puedo separar...
That I cannot separate you...





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.