Los Chicos de la Vía - Popurri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chicos de la Vía - Popurri




Popurri
Popurri Medley
Apareció en mi ventana
She appeared in my window
La tomé con mucho amor
I took her with much love
Pero de pronto una mañana
But suddenly one morning
Alzando vuelo se marchó
She took flight and left
Tenía sueño...
I was sleepy...
Ay que dolor!!
Oh, what pain!!
Estoy sufriendo, estoy llorando por tu vuelo
I'm suffering, I'm crying over your flight
Paloma agenda
Agenda dove
Te crei buena
I thought you were good
Y ahora te marchas y me dejas con mi pena
And now you leave and leave me with my sorrow
Ya no quiero ser
I no longer want to be
Dueño de tu amor
Owner of your love
Vete para siempre y no vuelvas más
Leave forever and never come back
Tu dejas en mi
You leave in me
Ese gran dolor
That great pain
Que me deja herido y no te quiero ver
That leaves me wounded and I don't want to see you
Ese amargo amor
That bitter love
Ese amargo amor
That bitter love
Que siente mi tormento
That feels my torment
De solo pensar, de solo pensar
Just thinking, just thinking
Que por ti ya nada siento.
That I no longer feel anything for you.
Ooh oh oh oh
Ooh oh oh oh
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Me hace daño tu desamor
Your heartbreak hurts me
Estando lejos (?)
Being far away (?)
Ay que amargo amor
Oh, what a bitter love
Ay que amargo amor
Oh, what a bitter love
Ay que amargo Amor
Oh, what a bitter love
Ayyy que amargooo amooorr...
Oh, what a bitter bitter love...
Yo te estoy mirando desde lejos
I'm looking at you from afar
Ya no puedo estar aqui en silencio
I can no longer stay here in silence
Sin decirte nada estoy sufriendo
Without telling you anything I'm suffering
Por esto de tu amor que llevo dentro
For this of your love that I carry within me
Ay, dice mi corazón cansado de esperar por
Oh, my heart is tired of waiting for
Esos besos tuyos que no me quieres dar
Those kisses of yours that you don't want to give me
Si te olvidó de llamar
If I forget to call you
Contigo quiero brindar,
I want to toast with you
Para ver si asi me das un poquito de felicidad.
To see if that way you'll give me a little bit of happiness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.