Paroles et traduction Los Chicos de la Vía - Quizás Si Quizás No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quizás Si Quizás No
Может Да, Может Нет
Y
junto
a
él
И
рядом
с
ним
Que
la
había
perdido
Что
потерял
тебя
Sus
ojos
le
gritaban
que
lo
amaba
Твои
глаза
кричали,
что
ты
любишь
его
Como
hace
mucho
que
no
hace
conmigo
Как
давно
уже
не
любишь
меня
Me
mira
hoy
con
pena
porque
sabe
Ты
смотришь
на
меня
сегодня
с
сожалением,
потому
что
знаешь
Que
la
amo
locamente
como
ayer
Что
я
люблю
тебя
безумно,
как
и
вчера
Recuerdo
aquélla
luna
en
su
cuarto
Я
помню
ту
луну
в
твоей
комнате
El
viento
acariciándole
la
cara
Ветер
ласкал
твое
лицо
Cuando
éramos
felices
de
estar
juntos
Когда
мы
были
счастливы
быть
вместе
Y
ahora
otros
dueños
nos
separan
А
теперь
другие
хозяева
разлучают
нас
(Lloraré)
(Я
буду
плакать)
(Quizás
si,
quizás
no)
(Может
да,
может
нет)
Si
me
lloras
tu
Если
ты
будешь
плакать
по
мне
(Te
escribire)
(Я
напишу
тебе)
Quizás
si,
quizás
no
Может
да,
может
нет
Si
me
escribes
tú
Если
ты
напишешь
мне
(No
lo
entenderé)
(Я
не
пойму)
No
me
importa
creer
lo
que
digas
tú
Мне
все
равно,
верить
ли
тому,
что
ты
говоришь
Yo
te
visto
con
el
si
lo
ocultas
tu
Я
видел
тебя
с
ним,
даже
если
ты
скрываешь
это
No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño
Разве
ты
не
видишь,
что
я
плачу,
как
ребенок
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Как
нищий
прошу
твоей
любви
No
tengo
dignidad
ni
tengo
orgullo
У
меня
нет
ни
достоинства,
ни
гордости
Porque
te
amo
mucho
más
que
eso
Потому
что
я
люблю
тебя
гораздо
больше,
чем
это
(Lloraré)
(Я
буду
плакать)
Quizás
si,
quizás
no
si
me
lloras
tu
Может
да,
может
нет,
если
ты
будешь
плакать
по
мне
(Te
escribiré)
(Я
напишу
тебе)
Quizás
si,
quizás
no
si
me
escribes
tu
Может
да,
может
нет,
если
ты
напишешь
мне
(No
lo
entenderé)
(Я
не
пойму)
No
me
importa
creer
lo
que
digas
tú
Мне
все
равно,
верить
ли
тому,
что
ты
говоришь
Yo
te
he
visto
con
el
si
lo
ocultas
tu
Я
видел
тебя
с
ним,
даже
если
ты
скрываешь
это
No
ves
que
estoy
llorando
como
un
niño
Разве
ты
не
видишь,
что
я
плачу,
как
ребенок
Como
un
mendigo
pido
tu
cariño
Как
нищий
прошу
твоей
любви
No
tengo
dignidad
ni
tengo
orgullo
У
меня
нет
ни
достоинства,
ни
гордости
Porque
te
amo
mucho
más
que
eso
Потому
что
я
люблю
тебя
гораздо
больше,
чем
это
Como
me
duele
Как
мне
больно
Tu
eres
mi
vida
Ты
— моя
жизнь
No
me
abandones
Не
оставляй
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Chicos De La Vía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.