Paroles et traduction Los Chicos de la Vía - Vivo Esperandote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo Esperandote
Waiting for You to Live
Vivo
Esperándote...
Waiting
for
You
to
Live...
Los
chicos
de
la
vía
loca
loca
loca
loca
The
boys
on
the
crazy
crazy
crazy
crazy
track
Re-no-va-ciòn!
Re-new-al!
Y
lo
tienes
que
aprender
esta
es
mi
nueva
ley
así
así
And
you
gotta
learn
this,
this
is
my
new
law,
just
like
this
Sigo
despertando
a
quien
mi
cama
I
keep
waking
up
the
one
in
my
bed
Y
te
busco
para
acariciarte
And
I
look
for
you
to
caress
you
Ignorando
que
ya
te
habías
ido
Ignoring
the
fact
that
you'd
already
left
Porque
no
quiero
aceptar
que
te
eh
perdido
Because
I
refuse
to
accept
that
I've
lost
you
Dentro
de
mi
corazón
tengo
la
ilusión
Inside
my
heart,
I
have
this
dream
Que
estás
conmigo
That
you
are
with
me
Sé
que
estoy
sufriendo
así
I
know
I'm
suffering
like
this
Pero
la
verdad
es
que
no
te
olvido
NOOO
But
the
truth
is
I
won't
forget
you,
NOOO
Donde
estés
yo
te
buscare
Wherever
you
are,
I'll
come
looking
for
you
Y
de
frente
te
diré
que
And
I'll
tell
you
straight
up
that
El
deseo
no
murió
sigue
aquí
en
mi
corazón
This
desire
hasn't
died,
it's
still
here
in
my
heart
La
esperanza
de
tenerte
aquí
conmigo
The
hope
of
holding
you
here
with
me
Es
a
ti
que
quiero
para
vivir
que
It's
you
that
I
want
to
live
for,
yeah
Me
haces
sentir
tantas
noches
de
pasión
That
makes
me
feel
so
many
nights
of
passion
Como
extraño
el
calor
How
I
miss
the
warmth
De
tu
cuerpo
junto
al
mío
Of
your
body
next
to
mine
Haciendo
el
amor!!
Making
love!
(Como
te
extraño)
(How
I
miss
you!)
Sigo
yo
pensándote
I
keep
thinking
about
you
Creo
voy
a
enloquecer
I
think
I'm
going
crazy
Esta
soledad
me
tiene
herido
This
solitude
has
me
wounded
Vivo
esperándote
I
live
waiting
for
you
Porque
sigo
amándote
Because
I'm
still
in
love
with
you
Mi
vida
que
solo
es
un
castigo
My
life,
which
is
only
a
punishment
Y
quiero
palmas
y
quiero
palmas
va
And
I
want
applause,
and
I
want
applause,
let's
go
Y
mi
gente
no
se
olvida
los
chicos
de
la
vía
reeeee
loca
And
my
people
won't
forget
the
boys
on
the
crazy
track,
yeeeee!
Dentro
de
mi
corazón
tengo
la
ilusión
Inside
my
heart,
I
have
this
dream
Que
estás
conmigo
That
you
are
with
me
Sé
que
estoy
sufriendo
así
I
know
I'm
suffering
like
this
Pero
la
verdad
es
q
no
te
olvido
NOOO
But
the
truth
is
I
won't
forget
you,
NOOO
Donde
estés
yo
te
buscare
Wherever
you
are,
I'll
come
looking
for
you
Y
de
frente
te
diré
que
And
I'll
tell
you
straight
up
that
Q
el
deseo
no
murió
sigue
aquí
en
mi
corazón
This
desire
hasn't
died,
it's
still
here
in
my
heart
La
esperanza
de
tenerte
aquí
conmigo
The
hope
of
holding
you
here
with
me
Es
a
ti
q
quiero
para
vivir
It's
you
that
I
want
to
live
for
Q
me
haces
sentir
tantas
noches
de
pasión
That
makes
me
feel
so
many
nights
of
passion
Como
extraño
el
calor
How
I
miss
the
warmth
De
tu
cuerpo
junto
al
mío
Of
your
body
next
to
mine
Haciendo
el
amor!!
Making
love!
(Pero
pero
como
dice!)
(But
but
as
it
says!)
Sigo
yo
pensándote
I
keep
thinking
about
you
Creo
voy
a
enloquecer
I
think
I'm
going
crazy
Esta
soledad
me
tiene
herido
This
solitude
has
me
wounded
Vivo
esperándote
I
live
waiting
for
you
Porque
sigo
amándote
Because
I'm
still
in
love
with
you
Mi
vida
que
solo
es
un
castigo
My
life,
which
is
only
a
punishment
TODOS
CONMIGO
EVERYBODY
WITH
ME
Sigo
yo
pensándote
I
keep
thinking
about
you
Creo
voy
a
enloquecer
I
think
I'm
going
crazy
Esta
soledad
me
tiene
herido
This
solitude
has
me
wounded
Vivo
esperándote
I
live
waiting
for
you
Porque
sigo
amándote
Because
I'm
still
in
love
with
you
Mi
vida
que
solo
es
un
castigo
My
life,
which
is
only
a
punishment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.