Paroles et traduction Los Chicos de la Vía - Él Soy Yo
¡Llora
cuchi,
llora,
llora!
Слёзы,
милая,
плачь,
плачь!
Con
los
Chicos
de
la
Via
Loca,
Loca
С
Chicos
de
la
Vía
Безумно,
безумно
Julio
Rojas,
Blanco,
bailan
así,
así,
¡yeah,
yeah,
yeah,
yeah!
Хулио
Рохас,
Бланко
танцуют
так,
так,
да,
да,
да,
да!
He
descubierto
tantas
alegrias
Я
столько
радости
открыл
Siempre
contigo
a
la
par
de
tu
vida,
sin
intentar
Всегда
с
тобой,
рядом
с
твоей
жизнью,
не
пытаясь
Que
de
niño
no
lo
comprendía
Такого
в
детстве
себе
не
представлял
Que
mi
destino
no
estaba
en
tu
vida,
lo
intentaré
Что
в
твоей
жизни
нет
для
меня
места,
я
попробую
Que
en
mi
vida
solo
tu
secreto
Что
в
моей
жизни
только
твоя
тайна
Lo
llevo
en
mí,
lo
llevo
muy
adentró
Я
в
себе
её
ношу,
глубоко
внутри
Yo
te
diré
mi
verdad
Я
скажу
тебе
правду
El
que
entra
y
sale
de
tu
vida
Тот,
кто
входит
и
выходит
из
твоей
жизни
El
que
siempre
cura
tus
heridas
Тот,
кто
всегда
залечивает
твои
раны
A
cambio
de
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Aunque
trates
solo
de
ignorarme
Хотя
ты
пытаешься
игнорировать
меня
Sin
darte
cuenta
tu
me
lastimaste
Не
осознавая,
ты
ранила
меня
Mi
corazón,
mi
corazón
Моё
сердце,
моё
сердце
El
que
entra
y
sale
de
tu
vida
Тот,
кто
входит
и
выходит
из
твоей
жизни
El
que
siempre
cura
tus
heridas
Тот,
кто
всегда
залечивает
твои
раны
A
cambio
de
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Aunque
trates
solo
de
ignorarme
Хотя
ты
пытаешься
игнорировать
меня
Sin
darte
cuenta
tu
me
lastimaste
Не
осознавая,
ты
ранила
меня
Mi
corazón,
mi
corazón
Моё
сердце,
моё
сердце
Muere
de
amor
(Se
muere,
se
muere)
Умираю
от
любви
(Умираю,
умираю)
Muere
de
amor
Умираю
от
любви
Los
Chicos
de
la
Vía,
¡ahora
bailan
cachaca,
cachaca!
Chicos
de
la
Vía,
теперь
танцуют
качаку,
качаку!
El
que
entra
y
sale
de
tu
vida
Тот,
кто
входит
и
выходит
из
твоей
жизни
El
que
siempre
cura
tus
heridas
Тот,
кто
всегда
залечивает
твои
раны
A
cambio
de
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Aunque
trates
solo
de
ignorarme
Хотя
ты
пытаешься
игнорировать
меня
Sin
darte
cuenta
tu
me
lastimaste
Не
осознавая,
ты
ранила
меня
El
que
entra
y
sale
de
tu
vida
Тот,
кто
входит
и
выходит
из
твоей
жизни
El
que
siempre
cura
tus
heridas
Тот,
кто
всегда
залечивает
твои
раны
A
cambio
de
nada
Ничего
не
требуя
взамен
Aunque
trates
solo
de
ignorarme
Хотя
ты
пытаешься
игнорировать
меня
Sin
darte
cuenta
tu
me
lastimaste
Не
осознавая,
ты
ранила
меня
Mi
corazón,
mi
corazón
Моё
сердце,
моё
сердце
Muere
de
amor
(¡Ah,
ah!)
Умираю
от
любви
(А-а-а!)
Muere
de
amor
Умираю
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Los Chicos De La Vía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.