Paroles et traduction Los Chikos del Maiz feat. Kase.O - Senderos de Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senderos de Gloria
Paths of Glory
Otra
guerra
por
el
coltán,
el
petróleo,
el
litio,
el
cobre
Another
war
for
coltan,
oil,
lithium,
copper
Y
otra
guerra
contra
el
enemigo
interno,
el
pobre
And
another
war
against
the
internal
enemy,
the
poor
El
general
de
risas
con
el
capitalista
The
general
laughs
with
the
capitalist
Fiesta
en
el
despacho
de
los
contratistas
Party
in
the
contractors'
office
Borrachos,
ebrios
de
poder
llaman
al
periodista
Drunk,
intoxicated
with
power,
they
call
the
journalist
Muchachos,
en
precario
informarán
de
forma
ambigua
Boys,
in
precarious
situations,
will
report
ambiguously
Otra
guerra
imperialista
Another
imperialist
war
El
general
se
forra
y
el
soldado
se
santigua
The
general
gets
rich
and
the
soldier
crosses
himself
Otra
lista
negra,
otro
artista
que
se
vende
Another
blacklist,
another
artist
who
sells
out
Otra
vez
el
más
débil,
víctima
del
supremacista
(ajá)
Again
the
weakest,
victim
of
the
supremacist
(aha)
Y
en
el
recuerdo
Allende
And
in
memory
Allende
Ni
la
mujer
ni
la
tierra
son
territorio
de
conquista
Neither
women
nor
the
land
are
territories
to
be
conquered
Alabaristas,
trileros,
mercenarios
de
la
información
Praise
singers,
hustlers,
mercenaries
of
information
Psicópatas
dementes
Crazy
psychopaths
Articulistas,
mensajeros
del
patrón
Columnists,
messengers
of
the
boss
Nunca
reclutan
marines
en
los
barrios
pudientes
They
never
recruit
Marines
in
wealthy
neighborhoods
Aquí
tenemos
trayectoria
y
caracteres
Here
we
have
trajectory
and
characters
De
estos
senderos
de
gloria,
dejarán
flow
no
cadáveres
From
these
paths
of
glory,
they
will
leave
flow
not
corpses
Honestidad,
disciplina
en
nuestros
haberes
Honesty,
discipline
in
our
possessions
La
Mazorka,
Doble
V,
no
somos
crew,
somos
cárteles
La
Mazorka,
Doble
V,
we
are
not
a
crew,
we
are
cartels
Cárceles
llenas
de
pobres,
fijando
estándares
Jails
full
of
poor
people,
setting
standards
Dejando
cráteres
como
meteoritos,
lo
siento
chico
Leaving
craters
like
meteorites,
I'm
sorry
kid
Tú
tienes
los
medios,
nosotros
el
trono
You
have
the
media,
we
have
the
throne
Nega,
Toni,
Javi
a
los
mandos
de
la
Nostromo
Nega,
Toni,
Javi
at
the
controls
of
the
Nostromo
Y
es
que
ciegos
nos
tienen
And
it's
that
they
have
us
blind
Mudos
nos
quieren
They
want
us
mute
Nadie
los
vigila
y
nada
los
detiene
Nobody
watches
them
and
nothing
stops
them
Hablan
de
justicia,
libertad
y
democracia
They
talk
about
justice,
freedom,
and
democracy
Pero
los
gobiernos
son
mafia
But
governments
are
the
mafia
Y
es
que
ciegos
nos
tienen
And
it's
that
they
have
us
blind
Mudos
nos
quieren
They
want
us
mute
Nadie
los
vigila
y
nada
los
detiene
Nobody
watches
them
and
nothing
stops
them
Hablan
de
justicia
y
democracia
They
talk
about
justice
and
democracy
Pero
los
gobiernos
son
mafia
But
governments
are
the
mafia
Llegan
bien
armados
a
países
lejanos
They
arrive
well-armed
in
faraway
countries
Tras
vender
el
relato
de
que
existe
un
tirano
After
selling
the
story
that
a
tyrant
exists
El
pueblo
es
engañado,
impuesto
destinado
a
armamento
pesado
The
people
are
deceived,
taxes
destined
for
heavy
weapons
Criminales
financiados
por
el
congreso
y
el
Senado
Criminals
financed
by
congress
and
the
Senate
Respaldados
por
la
prensa
que
miente
Backed
by
the
press
that
lies
Que
vende
como
amenazados
los
valores
de
occidente
That
sells
Western
values
as
threatened
Campañas
indecentes
para
alistarse
al
frente
Indecent
campaigns
to
enlist
at
the
front
Siempre
muere
el
hijo
del
pobre
y
no
el
del
presidente
The
poor
man's
son
always
dies,
not
the
president's
Terratenientes,
jefazos
multinacionales
Landowners,
multinational
bosses
Necesitan
baratos
los
recursos
naturales
They
need
cheap
natural
resources
Y
no
les
quita
el
sueño
si
generan
sufrimiento
And
they
don't
lose
sleep
if
they
generate
suffering
En
nuestro
móvil
hay
restos
de
sangre
de
congoleños
In
our
cell
phones
there
are
traces
of
Congolese
blood
(Tras
el
saqueo),
Johnny
guardó
su
fusil
(After
the
looting),
Johnny
put
away
his
rifle
(Dejando
al
pueblo),
sumido
en
la
guerra
civil
(Leaving
the
people),
plunged
into
civil
war
Con
un
presidente
vil
y
afín
With
a
vile
and
related
president
Que
permita
seguir
explotando
sin
tener
que
estar
allí
That
allows
them
to
continue
exploiting
without
having
to
be
there
Inestabilidad,
empujan
a
familias
con
niños
pequeños
Instability,
pushes
families
with
small
children
A
escapar
a
través
del
mar
To
escape
across
the
sea
En
busca
del
sueño
europeo,
pero
ante
el
deseo
In
search
of
the
European
dream,
but
before
desire
Solo
encuentran
tiroteos,
racismos
o
naufragar
They
only
find
shootings,
racism,
or
shipwreck
Y
la
sangría
que
no
cesa
And
the
bloodbath
that
doesn't
stop
Ya
no
son
víctimas,
solo
cifras
They
are
no
longer
victims,
only
figures
Pequeños
recortes
de
prensa
Small
press
clippings
Si
hay
un
atentado
en
tierra
occidental
If
there
is
an
attack
on
Western
soil
Un
nuevo
estado
habrá
que
señalar
A
new
state
will
have
to
be
singled
out
Y
vuelta
a
empezar
And
start
over
Y
es
que
ciegos
nos
tienen
And
it's
that
they
have
us
blind
Mudos
nos
quieren
They
want
us
mute
Nadie
los
vigila
y
nada
los
detiene
Nobody
watches
them
and
nothing
stops
them
Hablan
de
justicia,
libertad
y
democracia
They
talk
about
justice,
freedom,
and
democracy
Pero
los
gobiernos
son
mafia
But
governments
are
the
mafia
Y
es
que
ciegos
nos
tienen
And
it's
that
they
have
us
blind
Mudos
nos
quieren
They
want
us
mute
Nadie
los
vigila
y
nada
los
detiene
Nobody
watches
them
and
nothing
stops
them
Hablan
de
justicia
y
democracia
They
talk
about
justice
and
democracy
Pero
los
gobiernos
son
mafia
But
governments
are
the
mafia
Tú
me
vendaste
los
ojos
You
blindfolded
me
Tu
seguridad
mundial
manda
niños
al
hospital
Your
global
security
sends
children
to
the
hospital
A
veces
sólo
encuentran
trozos
o
despojos
rojos
Sometimes
they
only
find
red
pieces
or
remains
Aunque
no
se
publique
en
la
versión
oficial
Although
it
is
not
published
in
the
official
version
Y
aunque
no
se
critique,
y
aunque
no
se
investigue
And
although
it
is
not
criticized,
and
although
it
is
not
investigated
Y
aunque
no
se
persiga
al
ejército
criminal
And
even
though
the
criminal
army
is
not
persecuted
Se
percibe
el
declive
Decline
is
perceived
Y
aunque
no
se
castigue
por
vacío
legal
And
even
if
it
is
not
punished
by
legal
vacuum
O
porque
la
ley
nunca
es
para
quien
la
escribe
Or
because
the
law
is
never
for
the
one
who
writes
it
Dices
que
el
pueblo
decide
de
qué
información
dispone
You
say
that
the
people
decide
what
information
they
have
Para
decidir
como
la
consiguen
To
decide
how
they
get
it
Entre
drogas,
porno,
fútbol
(a
todas
horas)
Between
drugs,
porn,
football
(all
the
time)
(Prensa
rosa),
desfiles
de
moda
(Tabloid
press),
fashion
shows
Nadie
quiere
ver
como
torturan
a
los
prisioneros
indefensos
Nobody
wants
to
see
how
defenseless
prisoners
are
tortured
Como
rematan
a
tiros
a
los
heridos
How
the
wounded
are
finished
off
with
shots
Como
bombardean
hospitales
y
templos
How
hospitals
and
temples
are
bombed
Nadie
quiere
ver,
nadie
puede
ver
el
crimen
cometido
Nobody
wants
to
see,
nobody
can
see
the
crime
committed
Y
es
que
ciegos
nos
tienen
And
it's
that
they
have
us
blind
Mudos
nos
quieren
They
want
us
mute
Nadie
los
vigila
y
nada
los
detiene
Nobody
watches
them
and
nothing
stops
them
Hablan
de
justicia,
libertad
y
democracia
They
talk
about
justice,
freedom,
and
democracy
Pero
los
gobiernos
son
mafia
But
governments
are
the
mafia
Y
es
que
ciegos
nos
tienen
And
it's
that
they
have
us
blind
Mudos
nos
quieren
They
want
us
mute
Nadie
los
vigila
y
nada
los
detiene
Nobody
watches
them
and
nothing
stops
them
Hablan
de
justicia
y
democracia
They
talk
about
justice
and
democracy
Pero
los
gobiernos
son
mafia
But
governments
are
the
mafia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Mejías Martínez, Javier Ibarra Ramos, Ricardo Romero Laullón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.