Los Chikos del Maiz feat. Machete en Boca - Gente Con Clase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Los Chikos del Maiz feat. Machete en Boca - Gente Con Clase




Gente Con Clase
Classy People
"Siempre he creído que todo aquello que no eliges es lo que te define:
"I've always believed that everything you don't choose is what defines you:
Tu ciudad, tu barrio, tu familia...
Your city, your neighborhood, your family...
Son cosas de las que la gente de aquí se enorgullece"
These are things that people from here are proud of"
Metáforas, mazorkas, Los Chikos del Maíz
Metaphors, mazurkas, Los Chikos del Maíz
Estamos hasta el coño como Thelma y Louise
We're fed up like Thelma and Louise
Ya no arde París, no, ya no hay beefeo
Paris is no longer burning, no, there's no beef anymore
Ya no escucho a los corderos Clarice
I don't listen to the sheep anymore, Clarice
Otro día gris
Another gray day
Otro banquero que muere en su cama
Another banker who dies in his bed
Y es un maldito escándalo
And it's a damn scandal
No quiero saber del panorama
I don't want to know about the panorama
No cambio principios por fama
I don't trade principles for fame
Aprendí ¿Sabéis de quién? de Susan Sarandon
I learned, you know from whom? Susan Sarandon
No tengo parangón, bailando para tu Canon
I have no comparison, dancing for your Canon
Crecimos con La Tuerka, con Frantz Fanon
We grew up with La Tuerka, with Frantz Fanon
La Cosa del Pantano, esto no es Brooklyn
The Swamp Thing, this is not Brooklyn
Buenafuente no es Jimmy Fallon
Buenafuente is not Jimmy Fallon
Me tiro el pisto y me crecen los enanos
I throw the dough and my dwarves grow
La cosa pinta grave, otro trapero retrasado
Things are looking serious, another retarded trapper
Y otro vídeo de culos y tetas que oculte tus inseguridades
And another video of asses and tits to hide your insecurities
Yo mato en cada frase, tu tienes auto-tune
I kill in every sentence, you have auto-tune
Tu persiguiendo sueños, yo a Muyahidin en Dune
You chasing dreams, me chasing Mujahideen in Dune
Yo no madrugo en Lunes, yo no trafico
I don't get up early on Mondays, I don't deal
No vendo a mi clase por medio gramo'e perico
I don't sell my class for half a gram of coke
Cierra el pico papanatas
Shut your beak, chatterbox
Feminismo liberal, díselo Charli (Placa, placa)
Liberal feminism, tell it to Charli (Badge, badge)
Así que Patricia Botín no des la chapa
So Patricia Botín, don't give us the spiel
En el IBEX 35 no faltan mujeres, faltan bombas lapa
There's no shortage of women in the IBEX 35, there's a shortage of pipe bombs
Gente con clase
Classy people
Dandis de la clase obrera
Dandies of the working class
La clase no se compra ni se vende
Class is not bought or sold
Aquí no sirven tus billetes y monedas
Your bills and coins are no good here
Gente con clase
Classy people
La transexual, el migrante
The transsexual, the migrant
Nunca imaginamos que pasase
We never imagined this would happen
Peleamos sucio, vestimos elegante
We fight dirty, we dress elegant
No quiero cambiar principios por dinero
I don't want to trade principles for money
Paso de Vodafone Yu, paso del Hormiguero
I pass on Vodafone Yu, I pass on El Hormiguero
De esos raperos que ahora quieren ser poperos
Those rappers who now want to be pop stars
Si lo exige el sello mañana serán rockeros
If the label demands it, they'll be rockers tomorrow
Pero no sienten lo que escriben
But they don't feel what they write
Yo quiero oyentes críticos y ellos buscan believers
I want critical listeners and they are looking for believers
Buscan los miles y estar en el top ten
They seek thousands and to be in the top ten
Yo tener ideales firmes como Sean Penn
I want to have firm ideals like Sean Penn
No sé, me educaron distinto
I don't know, they educated me differently
Pa' repartir el pan, politizar el circo
To share the bread, to politicize the circus
Perdido entre discos de rock y de Hip Hop
Lost between rock and Hip Hop records
Entre pelis de Hitchcock y pilas de libros
Between Hitchcock movies and piles of books
Insisto, que me la suda cuanto mueven
I insist, I don't give a damn how much they move
Las visitas que tienen, sus followers en redes
The visits they have, their followers on social media
Que mientras haces eternos Stories en el Instagram
While you're making eternal Stories on Instagram
Yo estoy llenando el "Resu" siendo un cantante de rap
I'm filling the "Resu" being a rap singer
Así que márchate a pastar tú, tu basura y tu crew
So go graze, you, your trash, and your crew
Deja de insultar al rap con patrocinio de Red Bull
Stop insulting rap with Red Bull sponsorship
Con el apoyo de Punt", sin argumentos
With the support of Punt", without arguments
Tu grupo es un invento que financian los ayuntamientos
Your group is an invention financed by the municipalities
No miento, no alquilas salas
I'm not lying, you don't rent halls
No corres riesgos con una gira asegurada
You don't take risks with a guaranteed tour
Pero tiras mañana sin pena ni gloria
But you throw tomorrow without sorrow or glory
Viniste a hacer dinero y nosotros historia
You came to make money and we made history
Gente con clase
Classy people
Dandis de la clase obrera
Dandies of the working class
La clase no se compra ni se vende
Class is not bought or sold
Aquí no sirven tus billetes y monedas
Your bills and coins are no good here
Gente con clase
Classy people
La transexual, el migrante
The transsexual, the migrant
Nunca imaginamos que pasase
We never imagined this would happen
Peleamos sucio, vestimos elegante
We fight dirty, we dress elegant
Ya no hay crisis, ¿ahora qué?
There's no crisis anymore, what now?
Vuelven las ganas de comprar chalets
The desire to buy chalets is back
Vuelve el extranjero rico, parné
The rich foreigner returns, money
Crecen los bolsillos y las arcas, ¡mierda!
Pockets and coffers grow, shit!
Más turismo, gasta en ti mismo
More tourism, spend on yourself
Ahora es el momento, lamento decirlo
Now is the time, I'm sorry to say
¿Has vuelto a la ciudad y crees que vas a ser el rey?
Have you returned to the city and think you're going to be the king?
Tu gran paraíso es su tablero de ajedrez
Your great paradise is their chessboard
Egocentrismo, te crees el puto amo
Egocentrism, you think you're the fucking boss
Algo fundamental pa' que funcione el plan
Something fundamental for the plan to work
Habla tu nariz, se te va to'en gramos
Your nose speaks, it all goes in grams
Luego di llorando que no había para pan
Then cry saying there was no bread
Van de pobres, son los más viciosos
They pretend to be poor, they are the most vicious
Le lloran a su madre una paguita los mocosos
The brats cry to their mother for a little money
Pásenlo mejor, cómprate una vida nueva en el extranjero
Have a better time, buy yourself a new life abroad
Aquí o allá vas a matarte por dinero
Here or there you're going to kill yourself for money
Nosotras cría's pa' triunfar con nada
We were raised to succeed with nothing
has sido adiestrado para competir
You've been trained to compete
Nosotras brillamos con luz propia, hermana
We shine with our own light, sister
La Charli, junto a los Chikos del Maíz (Ah!)
Charli, together with Los Chikos del Maíz (Ah!)
Su vida es triste, tu vida es triste
Their life is sad, your life is sad
Trabaja toda la semana y gástalo en el finde'
Work all week and spend it on the weekend
Su vida es triste, tu vida es triste
Their life is sad, your life is sad
Vives con el miedo a perder lo que conseguiste
You live with the fear of losing what you achieved
Gente con clase
Classy people
Dandis de la clase obrera
Dandies of the working class
La clase no se compra ni se vende
Class is not bought or sold
Aquí no sirven tus billetes y monedas
Your bills and coins are no good here
Gente con clase
Classy people
La transexual, el migrante
The transsexual, the migrant
Nunca imaginamos que pasase
We never imagined this would happen
Peleamos sucio, vestimos elegante
We fight dirty, we dress elegant





Writer(s): Ricardo Romero Laullon, Antonio Mejias Martinez, Carla Gil Amaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.